Выбрать главу

Эти этажи представляли собой бункер с автономными системами жизнеобеспечения, позволяющими существовать пять лет без сообщения с поверхностью. Системы, обеспечивающие полную невидимость подземной лаборатории, а также производящихся в ней исследований внешними источниками обнаружения, сводили на нет любую возможность раскрытия этого секрета.

В эту лабораторию и был доставлен метеорит. Как и было обговорено, работы по его исследованию начались через два дня после возвращения домой. Гарри полностью посвятил себя исследованиям, а Лилия много времени проводила с родителями, также почти ежедневно она помогала крестьянам собирать урожай и выполнять многие другие хозяйственные дела, что ей очень нравилось. От физики она была далека, поэтому помочь мужу в работе с метеоритом не могла.

Первенец

Гарри почти все время проводил в лаборатории и поднимался в дом уже глубокой ночью, чтобы поспать, а рано утром, после чашки кофе и трубки со свежим и ароматным табаком, он вновь окунался в работу в своей подземной лаборатории.

Одним таким ранним утром, через полтора месяца после возвращения домой, когда он, попыхивая трубкой, в раздумьях вглядывался вдаль, сидя в кресле на террасе, к Гарри подошла Лилия. Она обняла его и, нежно поцеловав, села к нему на колени и прошептала:

— Гарри, я беременна…

То ли Гарри Смит еще не до конца проснулся, для чего ему и требовалась выпить чашку кофе и выкурить трубку, то ли в этот момент его мысли занимала разгадка тайн метеорита, ожидающего его в лаборатории, но он, человек, абсолютно не склонный к замешательству и нерасторопности, ответил не сразу. Спустя несколько секунд до него стал доходить смысл слов жены, о чем ей сказали округляющиеся глаза и поднимающиеся брови Гарри.

Он отложил трубку, подхватил Лилию и поднял ее на руках.

— Родная моя, повтори это еще раз! — воскликнул он.

— Я беременна, Гарри Смит, — ответила Лилия. — Ты скоро станешь папой, мой хороший.

Гарри кружил Лилию на руках, не веря в свое счастье. Опустив жену на землю, он сказал:

— Милая моя, обещаю тебе, что наш ребенок будет самым счастливым человеком на свете. Если родится девочка, то основное воспитание ляжет на твои плечи, так как в женских премудростях я ничего не смыслю. Но если это будет мальчик! Ох, если это будет мальчик!.. Я научу его всему, что знаю и умею сам! Вместе с тобой, жена моя, мы покажем нашему ребенку этот восхитительный мир! Надеюсь, руки людей к тому времени не запятнают немногих нетронутых на сегодняшний день удивительных мест нашей планеты.

— Гарри, милый, мы вместе навечно! Я буду всегда следовать за тобой! Я уверена, мы будем хорошими родителями.

— Остров… — в задумчивости произнес Гарри.

— Остров? — переспросила Лилия. — Да, точно! — словно поняв мысли Гарри, воскликнула она. — Как же я сразу о нем не подумала.

— Остров, Лилия, подарил нам ребенка, плод нашей любви. Именно там мы его зачали. И остров открыл нам свою тайну — древний метеорит, который, я не сомневаюсь, будет нам неоценимо полезен.

После этих слов Гарри и Лилия сели в кресла и вместе позавтракали.

— А когда у тебя начнет расти животик? — по-ребячески радуясь, спросил счастливый Гарри.

— Думаю, месяца через два он будет уже заметен, — ответила Лилия.

— А насчет имени ребенка еще рано думать?

— Полагаю, что еще очень рано, милый. Для этого у нас вереди еще много времени.

— Я чувствую себя сейчас таким счастливым! — воодушевленно сказал Гарри. — Я стану отцом! Это так здорово звучит!

Лилия широко улыбнулась, наблюдая за радостным лицом мужа, и сказала:

— Я уже вижу тебя с малышом на руках, родной мой.

— Я никогда не держал детишек на руках, Лилия. Новорожденные такие крохотные, что мне всегда было страшно брать их на руки.

— Глупенький, — сказала Лилия и хихикнула. — Я научу тебя, как нужно это делать.

Гарри встал с кресла и, подойдя к Лилии, нежно обнял ее и поцеловал.

— Я самый счастливый мужчина на свете, — прошептал он ей на ухо.

— А я — самая счастливая женщина, — ответила она, в свою очередь обнимая мужа.

В этот приятный день Гарри не спускался в лабораторию, он все время провел с Лилией. Днем они гуляли по зеленым плантациям, а вечером отправились к причалу, у которого стоял «Бесстрашный».

Небо было чистым, и на нем мерцали яркие звезды, словно перешептывались между собой, рассказывая друг другу о радости молодых супругов. Полная луна стояла так низко, что казалось, что до нее можно дотянуться рукой, достаточно лишь встать на носочки. Теплый, едва ощутимый бриз приятно освежал.