Похоже, жизнь принцесс, похищенных этим драконом, особо тяжкой не была. Джарет разузнал о Дее всё, что мог, прежде чем решился принять заказ на флейту. Дракон довольно часто похищал людей, не обязательно принцесс, но непременно тех, кто мог заплатить определенный выкуп. Дей собирал магические артефакты, причем исключительно связанные с какой-нибудь легендой. А еще ходили темные слухи об опытах, которые дракон проводит над ворами, рискнувшими покуситься на его коллекцию.
Джарет вернулся в большую пещеру. Дракон по-прежнему крепко спал. Джарет толкнул вторую дверь. Здесь было темно. Он создал небольшой светящийся шар и остолбенел. Назвать помещение библиотекой язык не поворачивался. Книги были раскиданы как попало, и их было немного. Но за любую из них Джарет, не задумываясь, отдал бы все свои сбережения. Магические книги, считающиеся давно утраченными. Бесценные сборники заклинаний. Зачем они дракону? Джарет открыл первую попавшуюся книгу. И выпал из времени.
«Какая трогательная тяга к знаниям, — музыкальный смех дракона вернул Джарета в действительность. — Выходи, побеседуем».
Фраза обнадеживала. Джарет с трудом разогнулся, потер затекшую ногу и вышел. Дракон сладко потягивался.
«Пять часов сна — неплохо для начала, — он замурлыкал, как гигантский кот. — Полагаю, еще пара сеансов твоего лечения, и с бессонницей будет покончено. Кстати, для кого ты собирался украсть флейту?»
— Я не знаю, — честно ответил Джарет. — Заказ был передан через посредника.
«Жаль, придется потратить время на расследование, — дракон склонил голову набок, внимательно изучая его. — Возможно, ты — именно то, что мне нужно, Джарет. Посмотрим».
— Нужно для чего?
«Для одного эксперимента. Весьма интересного».
— Ты обещал мне жизнь!
«А я и не собираюсь тебя убивать. Наоборот, я сделаю тебя еще более живым, Джарет. Поселю я тебя, пожалуй, в той комнате. Обстановка, конечно, задумывалась для дамы, но тебе пойдет».
Иронию дракона Джарет даже не воспринял. Слишком был потрясен открывшейся перед ним перспективой.
— И как долго продлится этот эксперимент?!
«Зависит от твоей восприимчивости и моего терпения. Если очень боишься, можешь отказаться».
— Но тогда ты меня убьешь?
«Разумеется, нет. Я ведь обещал тебе жизнь. Правда, не уточнял, какую именно и насколько долгую».
Джарет мрачно кивнул. В богатстве фантазии дракона он не сомневался.
— А в результате твоего эксперимента я сохраню свое тело и разум?
«Да, и кое-что приобретешь».
— Хорошо, я согласен, — Джарет покрепче сжал за спиной руки, чтобы сдержать дрожь пальцев. — А твои книги мне можно будет читать?
Золотые глаза моргнули.
«Мда-а… Интересного питомца я приобрел. Читай. Но если ты надеешься сбежать от меня при их помощи, вынужден тебя разочаровать. Магия людей и эльфов против драконовой бессильна».
«Ты мне не поверил тогда, Джарет. А жаль. Коллекция у меня была уникальная».
— Мне тоже жаль, — Джарет открыл глаза и потянулся. — Я действительно не хотел устраивать тот пожар. Это был мой сон или твой?
«Общий, — Дей развернул и сложил крылья. — Продолжим?»
— Пожалуй, сделаем перерыв, — Джарет поднялся на ноги и еще раз потянулся. Спать в лапах дракона было не слишком удобно. Но окружающие камни еще меньше подходили для ложа, а он слишком устал, чтобы добраться до дома. — Вы с Хастуром как сговорились доконать меня своими уроками. Великий Хаос, ну почему именно меня он сделал своим наследником? Теперь мне даже на личную жизнь времени не хватает!
Дракон не ответил. Он резко повернул голову, всматриваясь в звездное небо над астероидом. Часть звезд пропала, словно пространство сдвинули в сторону, как штору. И появился Хастур.
— Так и знал, что найду тебя здесь, — древний бог окинул сына хмурым взглядом. — Дей, надеюсь, ты учишь его действительно полезным вещам?
«К примеру, как уничтожить целый мир? Нет, таким вещам я его учить не буду».
— Напрасно, — Хастур устало прищурился на поднимающееся над астероидом светило. — О Джарете уже все знают. Стало быть, нужно ждать покушений. Его обязательно будут проверять на прочность. И шайка старых богов зашевелилась. У них осталась всего одна козырная карта, но они твердо намерены ее разыграть.
«Клад Змея».
— Именно.
— Что за клад? — заинтересовался Джарет.