Выбрать главу
Автандила и Фрид он а хвалят. Честь для них поклона. «Вы, — им вторят, — оборона». Всех индийцев им почет. Смотрят все на них с почтеньем. Властным служат с поклоненьем.Все просторы их хотеньям. Каждый к ним с любовью льнет.
До Асмат, сестре в неволе, разделительницы доли,Царь Индийский молвит: «Боле, чем твоих свершений круг,Сын отцу и мать для сына не свершит. Так воединоС нами правь, твоя — седьмина. Нежный с нежным, с другом друг.
Так цари над той седьмою частью. Нам же будь слугою И кого своей душою мужем выберешь, возьми». Пав к ногам его, целует их Асмат. «Тобой ликует Жизнь моя и торжествует. Службу дав, не отними».
Эти трое, побратимы, подчиненными любимы, Веселятся. Но уж дымы грусти знает Автандил. К Тинатин летит мечтами. Уж ни чудо-жемчугами, Ни горячими конями больше рок ему не льстил.
Тариэль его томленье и к избраннице стремленье Замечает: «Омраченье вижу сердца твоего. Тайных семь твоих печалей мне еще восьмую дали. Счастье было, счастье взяли. Разлучимся, нет его».
И Фридон для удаленья также просит позволенья.«Я домой хочу. Но мленье сердца — к этому двору.Каждый раз, как старший, будешь звать меня, слугу пробудишь,Лань к ручью прийти понудишь, в день, дабы унять жару».
Автандилу для Ростэна — малых ценных мантий смена,И сосуд, где емкость плена держит яхонты в числе.«Вот возьми, и в послушанье отвези мои даянья?»Молвит тот: «Существованье без тебя — как жизнь во мгле».
Тинатин, как дар священный, от Нэстан покров бесценный, Также плащ воздушно-пенный, лучезарнее зари. Кто возьмет, тот взял недаром. Ночью солнечным пожаромСветит. Нет предела чарам. Огнь, откуда ни смотри.
Автандил с коня прощался. С Тариэлем расставался.В них обоих разгорался пыл расстанного огня.И от слез индийцев травы влажны, — жаль им этой славы.Автандил сказал: «Отравы мира — жалят, жгут меня».
Ехал он с Фрид он ом рядом. И поздней, меняясь взглядом,Разлучились. Всяк — к отрядам путь направил свой — к своим.Ждали каждого утехи. Радость полная в успехе. В край арабский без помехи прибыл тот, кто в нем любим.
Автандил — в красивой силе. И арабы выходили. Привечали. Тучки плыли и расстаяли сполна. С ней сидел он на престоле. Что желать им было боле? Свет верховный в этой доле. И корона им дана.
Три властителя друг друга навещали в час досуга. Их желанья полность круга знали, светлые, во всем. Устраняя все напасти, расширяли область власти. Кто чужой захочет части, усмиряли тех мечом.
Их дары — как хлопья снега, иль река, что грани брега Залила. Повсюду — нега. Бедным — помощь, бич — над злом. И вдова от них богата. И овец сосут ягнята. Светом вся страна объята. Волк, кормясь, дружит с козлом.
Сказ о них — как сновиденье. Миг в ночи — его явленье.Отошли, как блеск мгновенья. Век земной чрезмерно мал. Все ж они сияли в яви. Я, певец села Рустави, Из Месхети, песню славе здесь сложил и записал.
Для грузинской я богини, лунноликой, чьей святыне Царь Давид, во всей гордыне блесков солнечных, слуга, Ей, чьим страхом все объято от Востока до Заката, Песнь сложил, в ней повесть сжата, для царицы — жемчуга.

Константин Бальмонт

Великие итальянцы и Руставели

Наклоняясь над глубоким колодцем Любви, и в зеркальной грезе вопрошая себя, кто из великих Красиволиких, начальных столетий нашего тысячелетнего цикла, заглянул в этот колодец так глубоко, что нашел бессмертные слова о Любви, среди всемирно прославленных я нахожу имена — Руставели, Данте, Петрарка, Микеланджело. И в звездной грозди четырех этих имен, сияющих, как полупрозрачные вазы, в которые заключен светильник, певучее имя Руставели мне кажется наиболее справедливо вознесенным. Мне хочется быть доказательным.

Между четырьмя этими гениями есть столько черт сходства в благоговейном отношении к Женщине и в поэтически-сердечном их положении по отношению к Любимой, что сравнивать их не только можно, но и должно. Каждый из них — на горной вершине высокой Любви, каждый из них песнопевец Любви, как благоговения, каждый разъединен с любимой, и любит в невозможности соединения. Беатриче — и Данте, Лаура — и Петрарка, Виттория Колонна — и создатель гигантских изваяний, который и в любовных канцонах не перестал быть ваятелем, только стал нежным, борец Михаил с именем ангела, царица Тамар — и поэт-крестоносец, влюбленный рыцарь, пронзенный любовью инок, смешавший в словесном поцелуе имя бога с именем любимой, народный певец, сазандар всей Грузии, Руставели. Четыре обожествителя Любви, знавшие лишь одно прикосновение к любимой, — влюбленный поцелуй души, через дрожащее музыкой слово, к имени любимой приникновение такое преданное, такое лелейное, такое вечно-новое в своей повторности, что имена этих любимых стали звездами на Земле, и светят неисчислимым любящим, внося в их любовь отображенное благородство, как темная Луна от золотого Солнца навсегда сделалась золотистой и серебряной.