В 1940 году в результате поднятия дна высота его достигала 125 метров.
Вот и остров Кракатау остался позади. Слева открылись берега Суматры, высокие горы, скрывающиеся в облаках. Близкие берега Явы, по правому борту, тоже гористые. У подножия гор возделанные поля, на склонах темнеет лес.
Но и остров Суматра ушел влево, мы заворачиваем к востоку, в Яванское море, мелкое море к северу от Явы. Навстречу попадаются атоллы, то замкнутые, то разорванные, на всех высятся кокосовые пальмы. Атоллов все больше и больше, все море полно островами. Они и носят название «Тысяча островов». Жарко и влажно.
К концу дня вдали над тихим морем, в мареве предзакатного вечера, показываются строения, краны, серебристые нефтяные цистерны Танджунгприока — морского порта Джакарты.
Джакарта, переименованная во времена голландского владычества в Батавию, была когда-то приморским городом Но вследствие непрерывного отложения ила, приносимого реками, море отступило, и Джакарта оказалась далеко от моря. Возникла необходимость создать новый порт. Танд-жунгприок (что значит «Залив горшка») — крупный современный морской порт, связанный с Джакартой железной дорогой, каналом и широким шоссе.
Одновременно с нами подходят еще два парохода, под панамским флагом. Мы горим нетерпением поскорее зайти в порт, сойти на берег, увидеть Яву, Индонезию, получить наши письма. Но приходится набраться терпения. «Витязь» и эти суда отдают якорь, остаются на рейде ждать до утра прибытия лоцмана. За ночь прибавилось еще кораблей, ожидающих захода в порт.
Утром наконец началось движение; один за другим корабли снимаются с якоря и уходят в сторону порта. Вот и к нам подходит сперва катер с портовым врачом, затем и лоцманский катер. Одетый по всей форме лоцман индонезиец поднялся на борт, и мы тронулись вперед. Подошли два буксира — «Flores Laut» («Море Флорес») и «Djava Laul» («Яванское море»), взяли нас с носа и с кормы, повели. Буксиры, ловко ворочая судно, завели его кормой вперед в ковши и поставили к пирсу. В ковше много судов под флагами разных стран — голландское, французское из Джибути, норвежское, несколько судов под флагом крошечной республики Панамы и др.
На пристани много народа, мужчины, женщины, одетые в белое, портовые рабочие в широких соломенных шляпах, солдаты в пестрой защитной форме.
Мы вглядываемся в толпу на пристани, ждем представителей нашего посольства, а еще больше писем, которые они должны принести. Ведь Джакарта была первым, намеченным еще в Москве, портом захода.
Наконец вдали показались три человека, в которых мы сразу, без малейших колебаний узнали своих, советских. У одного в руках объемистый портфель — наши письма! Действительно, это оказались представители нашего посольства во главе с советником по культурным вопросам Дмитрием Андреевичем Годуновым, который дружески помогал нам во время всей нашей стоянки в Джакарте.
Роздали корреспонденцию, и счастливцы, получившие письма, разбежались по своим каютам прочитать в тиши вести из дома.
* * *Положение в Индонезии, сбросившей 350-летний гнет колониального режима и вышедшей на путь самостоятельного развития, пока еще нелегкое. Экономическое и культурное строительство молодой Индонезийской Республики происходит в упорной борьбе с силами внешней и внутренней реакции, безуспешно пытающимися помешать прогрессивному развитию страны. Народ Индонезии героически борется за развитие производительных сил страны, укрепление национальной промышленности и хозяйства, за повышение культурного и материального уровня жизни.
Еще недавно в экономике Индонезии господствовал иностранный капитал. В настоящее время предприятия, принадлежавшие ранее голландцам — железные дороги, морские порты, электростанции, оловянные рудники, угольные шахты и т. д., — стали собственностью Индонезийского государства. В собственность государства перешел Яванский банк. Всемогущая недавно голландская морская транспортная компания КПМ,[13] которая контролировала все перевозки внутри страны, должна была большую часть акций передать индонезийскому государству. Организована государственная компания «Индонезийское национальное судоходство». Для увеличения тоннажа торговых судов правительство закупает значительное количество судов за границей.
В авиационном транспорте, столь важном для разбросанной по островам страны, до 1949 года все авиалинии находились в руках голландской компании КЛМ. Теперь голландские самолеты КЛМ в Индонезию не летают, а все внутренние авиаперевозки переданы вновь образованной национальной компании «Гаруда», которая с 1954 года стала полностью государственным предприятием. (Гаруда, мифическая птица, считается в Индонезии символом творческой энергии и созидания. Распростертые крылья Гаруды имеют каждое по 17 перьев, в хвосте у нее восемь перьев; на шее птицы 45 чешуек. Эти цифры напоминают о дне провозглашения независимости Индонезии—17 августа 1945 года.)
* * *10—12 километров, отделяющие Танджунгприок от Джакарты, серьезно затрудняют наше ознакомление со столицей республики. Раз или два в день туда отправляется поезд, но вагоны переполнены, и забраться в них трудно. Иногда ходит маленький автобус, но его берут с бою. Такси малочисленны и очень дороги. Единственная возможность попасть в Джакарту, а также совершить поездки по стране — это воспользоваться автобусами нашего посольства. Посольство сделало все возможное, чтобы помочь нам осмотреть Джакарту, посетить интересующие нас учреждения и совершить экскурсии внутрь страны, в Богор, научный и культурный центр Явы, где находится знаменитый Богорский (бывший Бейтензоргский) ботанический сад тропической флоры.
Сегодня уже поздно, поездка в Джакарту намечена на завтра, и мы, получив пропуска, отправились погулять по припортовому поселку — Танджунгприоку. Это наше первое знакомство с Индонезией. Танджунгприок населен в основном портовыми рабочими.
Вышли за ворота порта. Порядки тут строгие, но портовые стражи с подчеркнутым дружелюбием пропустили нас, моряков с советского корабля, и мы небольшой группой отправились бродить по шоссе, по узким улочкам и каналам Танджунгприока. Везде много людей: мужчины, женщины, дети, одетые преимущественно в белое. У мужчин — белая рубаха и короткие белые штаны. Но часто мужчины, как и женщины, носят узкую белую юбку — саронг, прямоугольный кусок материи, обернутый вокруг тела и сшитый спереди. Многие в широкополых шляпах, реже в черных бархатных фесках — копиях.
Наше внимание привлекают велорикши, так называемые бечаки. Их очень много. У них ярко раскрашенные трехколесные колясочки-велосипеды, с красным или зеленым бархатным сиденьем. Сам рикша сидит сзади и вертит педали. На каждой колясочке написано Paris, India, Semarang и т. п. Много бечаков ожидает на перекрестках. Иные из них сидят и читают книжку. Проезжают и конные экипажи, запряженные небольшими, обычно тощими, лошадками.
Вдоль улиц тянутся постройки, все очень легкие, одноэтажные, построенные из бамбуковых жердей, стены из плетеных циновок, но крытые красной черепицей. Вообще на Яве все почти постройки, которые мы видели, крыты черепицей. Множество мелких лавочек и лотков, торгующих съестными припасами, одеждой и другими товарами. На лотках разные плоды — бананы, нарезанные ломтики ананасов, колючие плоды дурьяна, овощи, кучки вареного риса, завернутые в листья сладости. Много мастерских — портновские, жестяные, медницкие. Вдоль улиц каналы, вроде арыков, очень грязные.
Подошли к берегу речки, вернее канала, перешли мост, ведущий в густонаселенные жилые кварталы. Дома настроены тесно, один к одному. Везде очень много ребятишек, здоровых и веселых; по улицам бродят желтые козы с отвислыми ушами. И везде полно людей — перенаселенная Ява уже перед нашими глазами. Иностранцы — редкие гости в Танджунгприоке, западные туристы сюда не заходят, им нечего делать в бедных людных кварталах приморского поселка. Поэтому мы вызываем интерес. С нами заговаривают (на английском языке), и когда узнают, что мы с русского корабля, видим подчеркнуто дружественное расположение.
Гуляли по Танджунгприоку до темноты. Было очень жарко и душно. Мокрые и усталые вернулись на судно.