«Неужели никого ты не нашел, везде блуждая,
«Кто б с тобою знался, гнева у тебя не возбуждая?
«Ты умрешь, иль он погибнет, - польза будет в том какая?»
Отвечал ом: «Все, что молвишь, с добротой твоею схоже,
«Но целительного зелья на земле искать кто может!
«Ведь бесцельно то искать нам, что в сей мир еще не вхоже,
«Лишь разлука духа с телом для меня всего дороже.
«Где мне равная судьбою тварь всевышним рождена,
«Чтобы в горе облегченье принести могла она?
«Кто, в страданиях мне равный, чашу горя пил до дна?
«Нет таких среди рожденных, - ты, родная, лишь одна».
«Не сердись! - Асмат сказала. - Обращаюсь я с мольбой,
«Так как быть твоим вазиром мне начертано судьбой.
«Я того, что здесь случилось, не сокрою пред тобой,
«Кто чрезмерно дааго медлит, тот рискует головой».
Он в ответ: «К тому, что просишь, путь направь ты напрямик.
«Друг, полезный мне, без бога ведь не мог родиться вмиг.
«Но ведь богом я отвержен, провиденья путь велик!
«Со зверями я лишь дружен, и звериным стал мой лик».
Осмелела снова дева: «Что ж тебя томить мне боле?
«Если витязь пред тобою по своей предстанет воле,
«Чтоб тебе доставить дружбой облегченье в тяжкой доле,
«Не вредить тому клянись ты, кто безвреден был дотоле!»
Витязь молвит: «Коль предстанет, радость будет велика.
«Я клянусь, полей отшельник, страстью к той, что далека,
«Что его на смерть и муку не предаст моя рука,
«Что в весельи обоюдном дружба будет нам сладка».
VIII. Встреча Тариэля с Автандилом
Дева вышла к Автандилу, что был пленнику подобен,
Ободрить его, и молвит: «Витязь, все узнав, не злобен».
Взявши за руку, выводит. Он луну затмить способен.
Тариэль, его завидя, молвит: «Он с светилом сходен».
Тариэль идет навстречу, солнце им обоим пара,
Иль луна, что светит ясно для всего земного шара.
С ними станом не сравнится из деревьев и чинара,
В них семи планет сиянье. Нет! С другим сравнить нет дара!
Обменялись поцелуем, чужестранность не видна,
Сквозь разрывы роз сверкают блеск, зубов и белизна.
Оба горько зарыдали, шея с шеей сплетена,
Цвет рубинов стал янтарным, хоть и лала им цена.
Обернулись. Держит витязь Автандила длань рукою.
Вместе сели, долго плачут, слезы вдаль текут рекою.
И Асмат смиренным словом призывает их к покою:
«Не губите жизни мраком, застилая солнце тьмою».
Иней розу Тариэля покрывал, не леденя.
Молвит он: «Твои все тайны разузнать влечет меня:
«Ты отколь, куда ты послан, кто ты сам, в чем цель твоя?
«Про меня и смерть не помнит, даже ей не нужен я».
Автандил ему ответил достославными словами:
«Тариэль, герой могучий! Лев, нежнейший между львами!
«Я араб, в стране арабов я владею крепостями,
«На костре горю миджнуров, весь объят любви огнями.
«Да, влюбился я, несчастный, в дочь могучего патрона,
«Повелительница рати украшает лоно трона.
«Незнакомы мы, но видел ты меня с царем у склона,
«Где рабов разил ты царских, умирающих без стона.
«Мы тебя застали в поле, увязались за тобою.
«Мой разгневался владыка, мчались мы, готовы к бою.
«Звали мы, но ты уехал, вслед войска неслись толпою,
«Поле в пурпур ты окрасил, проливая кровь рекою.
«Плетью головы догнавшим рассекал ты без меча,
«Нам и след твой был не виден, царь помчался сгоряча,
«Как за каджем, за тобою мчались воины, крича,
«Мы совсем остолбенели, без просвета жизнь влача.
Царь в печали: своеволье ведь несет в себе порфира,
«Все тебя искали - письма обошли пределы мира,
«Стар и млад не находили для души смущенной мира,
«И меня послала дева краше солнца и эфира.
«Повелела мне: «Разведай тайну этого виденья,
И тогда твои исполню я сердечные стремленья.
«Приказала мне три года жить в слезах долготерпенья,
«И не странно ли, что прожил без ее я лицезренья?
«Никого досель не встретил, кто тебя видал бы сам,
«Кроме курдов, что дерзнули волю дать своим словам.
«Одного сразил ты плетью, уподобив мертвецам.
«Про тебя от них проведал; брат их гибнет где-то
Тариэль припоминает дело, бывшее тогда, Молвит:
«Помню, хоть минуло, не оставив и следа,
«На охоте вас обоих я заметил без труда,