Кто миджнур - так он - безумец, - смысл таков арабов слова,
Ведь безумствует влюбленный, разлучась с любимой снова.
Но одни в порывах тщетных ищут божьего покрова,
А иным - красоток ласки всей земной любви основа.
Но лишь тот миджнур, кто с виду блещет солнечной красой,
Чей удел довольства жизни, мудрость, щедрость и покой,
Одарен умом и словом, мощных мощно кличет в бой.
Кто лишен всех этих качеств, ни к чему миджнур такой.
В чем краса миджнуров чувства, нам с трудом познать дано:
Ведь оно необычайно и распутству не равно.
Это чувство от распутства рубежом отделено.
Пусть не путают их, помня, что здесь мной изречено.
Кто миджнур, тот постоянен, презирает он порок,
С тяжким вздохом покидает он возлюбленной порог.
Лишь одной он предан сердцем, как бы ни был грозен рок.
Я брезглив к любви без чувства, где слышны лишь чмок да чмок.
Заблуждается, кто скажет, будто с тем миджнуры схожи,
Для кого сегодня, завтра, та иль эта - все пригожи.
Развлекаться так - похоже на проказы молодежи.
Тот миджнур хорош, который муки мира превозможет.
Первый долг миджнура - тайна и в страстях души покой.
Образ милой вспомнив, должен он исполниться тоской,
В исступленья от разлуки пламенеть, гореть душой,
Вынося и гнев любимой, претерпеть сердечный зной.
Долг его - не открываться и в страданьях никогда,
Не вздыхать при всех, чтоб милой не коснулась тень стыда,
Не давать никак заметить чувств безумных и следа
И гореть для той, с которой стала б радостью беда.
Как же верить тем, кто может оглашать любви обет,
Кто, вредя своей любимой, и себе приносит вред?
Если тайна разгласится, - от стыда спасенья нет.
Долг миджнура в том, чтоб дева от любви не знала бед.
Я дивлюсь, когда влюбленный о любви кричит своей
И позорит ту, в ком чувство смертоносных ран сильней.
А не любишь, для чего же говорить тогда о ней?
Злое слово больше жизни почитает лишь злодей.
Пусть влюбленный о любимой плачет - ведь он, плача, прав!
В одиночестве прекрасном, как отшельник средь дубрав.
Лик возлюбленной он помнит, путы малых дел порвав.
А в среде людской он должен обуздать миджнура
Перлы творчества поэту рассыпать не надо зря.
Возлюбить одну он должен, лишь ее боготворя,
Петь о ней со всем искусством, для нее одной горя,
Никакой не ждать награды, словом музыку творя.
Знайте все, одной и той же гимн пою я неизменно.
Этим я горжусь, но тайны не расславил откровенно.
Хоть нещадна как тигрица, все же чувство к ней нетленна,
Ниже вновь ее я песней славословлю сокровенно.
I. Сказ о Ростеване, царе арабов
Был в Аравии властитель Ростеван, судьбой взнесенный,
Благородный и доступный, мощью войска окрыленный,
Добрый, щедрый, правосудный, в управленьи умудренный.
Безупречный был он витязь, красноречьем озаренный.
Не имел Ростан потомства, кроме дочери одной,
Лучезарной, как светило, солнцу светлому родной.
Кто ни взглянет, потеряет разум, сердце и покой.
Лишь мудрец велеречивый спел бы гимн красе такой.
Тинатин царевны имя - всем об этом надо знать!
Как взросла и налилася, ей бы солнце презирать.
Царь созвал совет. Величья на лице его печать.
Для торжественной беседы усадил с собою знать.
Он вещал: «Совет мне нужен. Вы мне все должны помочь!
«Если роза вянет, возраст свой не в силах превозмочь, -
«Уступает место новой, удалясь из сада прочь.
«За закатом солнца видим беспросветную мы ночь.
«Я кончаю жизнь, а старость горше всяческой напасти.
«Я умру сегодня-завтра; мир источник всех несчастий.
«Что же ценного есть в свете, коль он мрачен хоть отчасти?
«Дочь моя, что краше солнца, пусть возьмет кормило власти».
Отвечал совет: «Про старость, царь, напрасен разговор.
«Если роза и увяла, все ж она ласкает взор,
«Всех других цветов прекрасней этот запах и узор.
«И с ущербною луною как звезде затеять спор?
«Царь, еще не свяла роза! Так судить вам для чего же!
«Ваш совет, пусть даже строгий, лучших, но чужих, дороже:
«Да исполнится решенье, что с душой царя так схоже!
«Коль так лучше, пусть та правит, кто затмить и солнце может.
«Хоть и девой, но царицей породил ее творец.