Выбрать главу
И смахнул он эти слезы, и отер лицо рукою, Меч на поясе поправил, лук повесил за спиною, Сел в седло неторопливо и поехал стороною, Не послушал, что хотели доложить рабы герою.
Руки воины простерли, задержать его хотели. Горе, что он с ними сделал! Их враги бы пожалели! Он валил их друг на друга, как никто другой доселе, Рассекал по пояс плетью, пробивая в латах щели!
Царь был взбешен, и в погоню полетел другой отряд. Вьется пыль, несутся кони, латы в воздухе горят. Витязь снова оглянулся и, мешая с рядом ряд, Стал рабов метать друг в друга, лютым пламенем объят.
Царь вскочил и с Автандилом поспешил на поле брани. Стройный станом незнакомец тихо двигался в тумане. Лик его светился светом, конь ярился, как Мерани, Приближенье государя заприметил он заране.
Он хлестнул коня, и взвился чудный конь, покорный воле Седока, и все исчезло — никого не видно боле: Ни коня, ни чужестранца… Вознеслись на небо, что ли, Или в землю провалились — но следы исчезли в поле.
Как их люди ни искали — не нашли. И царский стан Порешил, что это демон напустил на них дурман. Люди плакали по мертвым, обмывали язвы ран. «Час настал, конец веселью! — скорбно молвил Ростеван.—
Видно, богу надоело созерцать мое веселье, Потому он посылает вслед за радостью похмелье. Все мне в тягость, жизнь постыла, как губительное зелье… Сохрани меня, создатель, как сохранен был досель я!»
И уехал царь, вздыхая, полный горя и заботы, Никого не пригласил он к продолжению охоты. Разошлись и те, кто раньше испытал его щедроты. Говорил один: «Причуда!» А другие: «Прав он, что ты!»
Скрылся царь в опочивальне. Автандил, названый сын, Возвратившийся с охоты, провожал его один. Никого из всех домашних не заметил властелин, Замолчали в знак печали и кимвал и тамбурин.
Приходила дочь-царица, света белого кристальней, У дворецкого пытала перед той опочивальней: «Спит иль бодрствует родитель?» — «Возвратясь с охоты дальней, Государь наш с каждым часом все становится печальней.
Говорят, ему явилась на охоте вражья сила, Он скорбит и не внимает утешеньям Автандила». «Я уйду, — сказала дева и потом проговорила: — Если спросит о царице, доложи, что приходила».
Наконец спросил владыка: «Где же юная луна? Лишь она, роса живая, исцелит меня одна!» «Государь, — сказал дворецкий, — приходила уж она, Но, узнав, что ты невесел, удалилась, смущена».
«Ты сходи, — . сказал владыка, — и скажи ей, ради бога: «Отчего ты удалилась от отцовского порога? Приходи скорее, радость, будь родителю подмога, Расскажу тебе я, дочка, какова моя тревога».
И пришла, не задержалась дочь послушная царева, Как луна, небеснолика, утешать царя готова. Усадил ее владыка, целовал и нежил снова, Говорил: «Зачем ты, радость, не пришла ко мне без зова?»
«Государь, когда ты мрачен, — отвечала дочь царя,— Не войдет к тебе и дерзкий, твой покой боготворя. Увидав тебя печальным, потухает и заря. Но полезней вникнуть в дело, чем отчаиваться зря».
«О дитя, — сказал владыка, — в час, когда приходит горе, Нахожу я утешенье лишь в твоем прекрасном взоре. Только ты одна сумеешь исцелить меня от хвори И корить меня не будешь, о моем узнав позоре.
Некий витязь чужестранный повстречался мне в долине, Лик его, подобный солнцу, не забуду я отныне. Он сидел и горько плакал по неведомой причине, Не хотел он с добрым словом подойти к моей дружине.
Увидав, что я разгневан, он помчался на коне. Я рабов послал вдогонку — он их плетью по спине. Он, как бес, исчез в пространстве, не вернулся он ко мне. Наяву ль его я видел, или грезил я во сне?
И внезапно стал мне горек сладкий дар творца вселенной, Позабылись дни, когда я веселился, как блаженный. Возмутил мое сознанье этот витязь дерзновенный, Сколько дней ни проживу я, не утешусь жизнью бренной!»
«Царь, — в ответ сказала дева, — ты мое послушай слово. Почему судьбу и бога осудил ты столь сурово? Не того ль клянешь, кто в жизни не лишал тебя покрова? Благосклонный к человеку не умыслит дела злого!
Ты — владыка над царями! Вот тебе он, мой совет: Безграничными краями ты владеешь много лет. Так пошли людей надежных, пусть объедут целый свет, Пусть узнают, человек он, этот витязь, или нет.
Если он такой же смертный, человек, как мы с тобою, — Он со временем найдется. Если ж нет, тогда, не скрою, Был, как видно, это дьявол, нам ниспосланный судьбою. Не томи себя печалью, не терзай себя тоскою!»
И в четыре части света полетели скороходы. Им сказали: «Будьте смелы, поборите все невзгоды, Разузнайте, кто тот витязь нам неведомой породы, В захолустья шлите письма, не скупитесь на расходы».
Целый год гонцы скитались, исходили полземли, Всех знакомых, незнакомых расспросили, как могли, Но того, кто знал страдальца, как ни бились, не нашли И с досадой возвратились, истомленные, в пыли.
«Государь, — они сказали, — мы повсюду побывали, Но не встретился нам витязь, преисполненный печали. Ничего о нем доселе чужестранцы не слыхали. Делай, что тебе угодно, но найдешь его едва ли!»
«Ах, — ответил царь, — я вижу, что права была царица: В сети адские попал я, начал плакать и томиться. То не витязь был, но дьявол, улетевший, точно птица. Прочь печали и тревоги! Будем жить и веселиться!»
И опять открылись игры, и сошлись на царский двор И певцы и лицедеи, услаждающие взор. Роздал царь даров немало, во дворце устроил сбор,— Говорят: людей столь щедрых бог не создал до сих пор.
Автандил в своем чертоге, сбросив платье дорогое, Наслаждался звоном арфы, вспоминая про былое. Вдруг явился негр-служитель той, чей стан стройней алоэ. «Солнцеликая, — сказал он, — ждет тебя в своем покое».
И почудилось спаспету, что сбылось его мечтанье, И облекся он немедля в дорогое одеянье. В первый раз без посторонних был он призван на свиданье. Сладко быть вблизи любимой, созерцать ее сиянье!
Не смущаясь, подошел он ко дворцу, красив и смел, Ради той, из-за которой столько горя претерпел. Но печальный взор царицы, словно молния, горел, И луна в его блистанье проклинала свой удел.
Грудь заботливо ей кутал мех прекрасный горностая, С головы фата спадала, тканью сладостной блистая, Мрак ресниц впивался в сердце, словно черных копий стая, Шею локоны лобзали, с плеч коса вилась густая.
Но мрачна была царица под прозрачною фатою, Нежным голосом, однако, приказала сесть герою. Подал стул ему невольник. Сел он с радостью живою И, лицом к лицу с любимой, упивался красотою.
Витязь молвил: «Что скажу я, коль душа твоя мрачна? Говорят, при встрече с солнцем потухает и луна. Я не в силах больше мыслить, словно есть на мне вина. Чем, скажи, тебя утешу? Чем ты ныне смущена?»
«Витязь, — дева отвечала благосклонно и учтиво,— От меня ты был доселе отдален несправедливо. И, хотя свиданье наше почитаешь ты за диво, О беде моей великой я скажу тебе правдиво.
Помнишь, как совсем недавно, состязаясь с Ростеваном, Повстречался ты на поле с незнакомцем чужестранным? С той поры о нем я мыслю, плачу в горе непрестанном. Разыщи его мне, витязь! Поезжай по дальним странам!
И хотя не мог ты видеть до сих пор свою луну, Знаю я: в уединенье любишь ты меня одну, Непрестанно слезы точишь, таешь каждую весну, Что твое томится сердце у меня одной в плену.
Слушай, витязь. Ты обязан мне служить по двум причинам: Ты, во-первых, славный воин, одаренный духом львиным, Во-вторых, ты стал миджнуром, подчиняться мне повинным,— Потому прошу тебя я: незнакомца отыщи нам!
Я люблю тебя безмерно, но любить я буду боле, Если ты исчадье это победишь на бранном поле. Дай взрасти цветам надежды в бедном сердце, полном боли! Знай, мой лев: тебя я встречу, восседая на престоле.
Ты ищи его три года и, напав на верный след, Возвращайся, победитель, с величайшей из побед. Не найдешь, так я уверюсь, что его на свете нет, И отдам тебе навеки непоблекшей розы цвет.
Я клянусь тебе, мой витязь: если выйду за другого, Будь он даже солнцем мира в виде юноши земного,— Пусть тогда лишусь я рая! Я и в ад сойти готова! Хоть пронзи меня кинжалом, не скажу тебе ни слова!»
«О, — воскликнул витязь, — дева, чьи ресницы из агата! Что скажу тебе на это? Вся душа огнем объята! Ты меня вернула к жизни, вот за горести расплата! За тебя, твой раб, пойду я на любого супостата!