- Где вы это нашли? - спросил Малко.
Нищий хитро покачал головой:
- Сеньор, я бедный человек. А вещь, похоже, стоит недешево...
Малко порылся в карманах.
- Сколько?
- Тысячу "болос"...
- Послушайте, - сказал Малко, сурово глядя на бессовестного вымогателя. - Я дам вам все двести, но только если вы расскажете, кто похитил эту девушку, и как все это произошло.
- Маловато... - жалобно протянул нищий. - Давайте пятьсот.
Малко сделал вид, что садится в машину. Нищий быстро схватил его за рукав:
- Хорошо, хорошо, сеньор, я согласен на двести...
- Сначала отдайте серьгу.
Оборванец повиновался, а затем тихо заговорил:
- Их было двое. Когда она пришла, один схватил ее за руки, а другой уколол длинной иглой. Потом они уехали на большой машине.
- Все?
- Все.
Малко достал две купюры по сто боливаров, но расставаться с ними не спешил. Увидев деньги, нищий протянул руку и быстро добавил:
- Это люди Фернандо Гутьерреса. Я не знаю, как их зовут.
Он буквально вырвал купюры из рук Малко. Австриец схватил его за грязный рукав:
- Кто такой Гутьеррес?
Получив деньги, нищий явно торопился уйти.
- Скоро узнаете, - усмехнулся он. Малко схватил его за плечи и прижал к бетонному столбу, отвернувшись от зловонного дыхания.
- Кто такой Гутьеррес? - повторил австриец. - Где он живет? Отвечай, не то отберу деньги.
Оборванец был намного слабее его. Он еще немного поюлил и сдался:
- Спросите у Энрико-француза. Он тут всех знает.
- Где его найти?
- В каком-нибудь баре на Сабана Гранде. В такое время он всегда играет в карты. Да отпустите вы меня!
Малко разжал руки, и оборванец исчез в темноте. Австриец тотчас же сел в "бентли" и выехал со стоянки. Прежде всего следовало предупредить Ральфа Плерфуа и проверить, причастен ли тот к похищению. Малко развернул карту Каракаса и начал искать на ней улицу, где располагалась вилла американца.
Не дождавшись ответа на звонок, Малко застучал кулаком в ворота. Во дворе залаяла собака. На посыпанной гравием дорожке послышались шаги, и недовольный заспанный голос спросил: "Кто там?".
- Мне нужен сеньор Плерфуа, - крикнул Малко. - У меня срочное дело!
Голос проворчал, что хозяина нет и что в такое время будить людей не годится, затем шаги стали удаляться. Собака тоже умолкла, и Малко остался стоять у закрытых ворот. Пока он не узнает, замешан ли Ральф в похищении, что-либо предпринимать бессмысленно. Оставалось одно: ждать.
Малко вернулся в машину и включил приемник.
Около трех часов ночи он услышал звук мотора. Малко тут же включил фары, чтобы Плерфуа не подумал, что ему устроили засаду. Через минуту из-за поворота выехал "мерседес-230" и остановился напротив ворот. Малко дважды мигнул фарами, вышел на дорогу и медленно направился к "мерседесу", различив внутри две человеческие фигуры. Он обошел машину со стороны водителя. Узнав его, американец распахнул свою дверцу. В руке он держал короткоствольный пистолет "беретта". Рядом с ним Малко увидел очаровательную девушку, чье лицо было наполовину скрыто длинными волосами.
- В чем дело?
- Есть новости, - сказал Малко.
Американец убрал пистолет, и они отошли к "бентли". Малко вкратце рассказал ему об исчезновении Эсперенцы. Ральф тут же прервал его:
- Вы с ума сошли! Я здесь ни при чем. Это целиком ваше дело...
Он казался вне себя от злости.
- Если вы здесь ни при чем, - сказал Малко, - значит, нам грозят серьезные неприятности. Вы знаете, кто такой Фернандо Гутьеррес?
- Гутьеррес? - переспросил Плерфуа. - Ну, иногда этот человек работает на нас. А вообще-то он информатор Дигепола. Убийца и контрабандист.
- Но зачем ему было похищать Эсперенцу? Плерфуа уже направлялся к своему "мерседесу".
- Может быть, это происки Дигепола, который не решается арестовать девчонку официальным путем из-за ее влиятельного отца.
- Но я должен что-то предпринять! Иначе они будут подозревать меня!
- Мне вмешиваться нельзя, - быстро открестился Плерфуа. - Иначе завтра весь город узнает, кто вы такой. Попробуйте отыскать этого самого Энрико-француза. Скажите ему, что у вас есть товар для Гутьерреса. Например, кокаин. Он главный поставщик всех притонов Каракаса... А завтра я попробую осторожно выведать что-нибудь еще.
Глава 9
Фернандо Гутьеррес громко рыгнул и энергично поковырял мизинцем в левом ухе. Ему сразу же показалось, что он стал лучше слышать милые его сердцу звуки. Трое гитаристов, которых он специально пригласил из Мексики, пели оду в его честь:
"Пепе Гутьеррес - самый красивый мужчина во всех Кордильерах. Пепе Гутьеррес могуч как бык и может ублажить тысячу женщин подряд. Пепе Гутьеррес - сама доброта, он лучший друг всех бедных и обездоленных...".
Эта последняя строчка нравилась Гутьерресу больше всего. Он умиленно шмыгнул носом, и на его плоском бесформенном лице отразилось несказанное блаженство.
Между тем слова песни, позаимствованные из древних хвалебных песнопений в честь вождей инка, были в применении к нему бессовестной ложью: Фернандо Гутьеррес являлся самым отъявленным негодяем, какого можно было найти между Огненной землей и Панамским каналом.
Платный осведомитель, убийца, торговец наркотиками, детьми, всем тем, что можно было продать и купить, он больше всего на свете любил подобные вечера. Гутьеррес сидел в кресле из "железного дерева", специально сконструированном в расчете на его громадный вес, в окружении трех музыкантов и четырех проституток, деливших с ним чудовищно обильный ужин.
Одна из проституток скользнула под стол, присела на подушку у ног толстяка и принялась разыскивать в огромных складках жира наиболее чувствительное место. Пепе Гутьеррес зажмурился от удовольствия: эти девчонки свое дело знают... В сочетании с хвалебной песней это доставляло ему несказанное наслаждение.
Он щелкнул пальцами, приказывая музыкантам начинать сначала, и от этого движения заколыхалась вся его двухсоткилограммовая туша. Огромной толщины слой жира спускался по его телу от тройного подбородка до самых щиколоток. Его грудь заставила бы побледнеть от зависти Софи Лорен, а в животе без труда уместилась бы тройня. На заплывшем жиром лице блестели маленькие злобные глазки. Чтобы закрыть их, Гутьерресу не требовалось шевелить веками: достаточно было перестать сопротивляться силе тяжести.