Т
таммас – tamas – темнота; неведение; одна из трёх гун (см.).
Taт – tat – TO; Брахман.
тамттва джнямна – tattva jnвna – знание Брахмана или Атмана.
Тат-твам-аси – tat-tvam-asi – “Ты есть ТО”.
туримя – turiya – четвёртое состояние; свидетель Сознания – всегда присутствующий и неизменный в отличие от изменчивых состояний бодрствования, сна и глубокого сна.
У
удамна – udana – один из десяти жизненных токов, обитающий в горле и поддерживающий глотание.
упадемша – upadesha – духовное руководство, или наставление, даваемое Гуру.
упамдхи – upadhi – ограничивающий придаток.
Упанишамды – Upanishads – завершающие части Вед (см.), наиболее авторитетных священных Писаний индуизма. Источник всей философии Веданты.
Х
Хримдаям – hridayam – букв.: “это – центр”; Сердце; Сердечный центр, местообитание Сознания с правой стороны груди (не чакра), как установлено на опыте Бхагаваном Шри Раманой Махарши и разъяснено Им (см. [1, с. 98 – 108]).
Ч
чамкра – chakra – букв.: “колесо”; йогический центр силы и сознания в теле. Имеются семь основных чакр.
Чандраямна – chandrayana – искупительный месячный пост, начинающийся с полнолуния. Пища сначала ежедневно уменьшается на одну пригоршню в течение темной половины лунного месяца, а затем увеличивается подобным же образом в течение светлой половины.
Чит – chit – абсолютный Ум, или Сознание.
чимтта – chitta – психическая деятельность, направленная на объекты. Это аспект ума, в котором накапливаются впечатления. При Само-реализации видоизменения читты прекращаются окончательно.
Ш
шамкти – shakti – проявляющаяся энергия божественного аспекта, мифологически представленного женой Бога.
Шамнкара – Shankara –великий религиозный реформатор и философ VIII в. [также называемый и Шанкарачарья, т. е. Учитель Шанкара (см. “Ади Шанкарачарья”)]. Первый популяризатор учения адвайта-веданты.
Шимва – Shiva – одно из трёх главных божеств индуизма и воплощение Абсолюта; высочайший Господь. Шри Рамана также использовал это слово как синоним Атмана.
шрамддха – sraddha – искренность; вера; преданное приобретение теоретического знания Истины.
шрамвана – sravana – слушание Истины от Учителя.
Шри Раманамшрам – Sri Ramanasramam – ашрам, выросший вокруг Шри Раманы (по-тамильски – Шри Раманамсрамам).
шрумти – sruti – Веды, услышанные Мудрецами в трансцендентальном состоянии и переданные ученикам устно.
Я
ямма – yama – кодекс этических ограничений, первая ступень раджа-йоги: непричинение вреда, правдивость, нестяжание, целомудрие, отсутствие жадности.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Могилевер О. М. (составитель-переводчик), (1991),
Шри Рамана Махарши: Весть Истины и Прямой Путь к Себе, Шри Раманашрам, Ленинград.
Могилевер О. М. (переводчик и составитель русского издания), (1994), Будь тем, кто ты есть! Наставления Шри Раманы Махарши, С.-Петербург, "Андреев и сыновья", Шри Раманашрам.
Могилевер О. М. (составитель-переводчик), (1995), Шри Рамана Махарши: Жизнь и Путь, С.-Петербург, "Экополис и культура", Шри Раманашрам.
Могилевер О. М. (переводчик и составитель русского издания), (1996), Шри Рамана Гита, С.-Петербург, "Экополис и культура", Шри Раманашрам.
Могилевер О. М. (переводчик и составитель русского издания), (1999), Шри Рамана Махарши: Собрание произведений, С.-Петербург, "Экополис и культура", Шри Раманашрам.
Могилевер О. М. (переводчик и составитель русского издания), (2002), Будь тем, кто ты есть! Наставления Шри Раманы Махарши, 2-е изд., испр. и доп., Москва, Изд-во К. Кравчука, Шри Раманашрам.
Могилевер О. М. (переводчик и составитель русского издания), (2003), Шри Рамана Махарши: Собрание произведений, 2-е изд., испр. и доп., Москва, Изд-во К. Кравчука, Шри Раманашрам.
Сыркин А. Я. (переводчик, исследователь и комментатор), (1965), Чхандогъя упанишада, Москва, Наука.
Сыркин А. Я. (переводчик, исследователь и комментатор), (2003), Упанишады, 3-е изд., испр., Москва, “Восточная литература”.