Выбрать главу

Прилагаемый план показывает, что 1) цикл изображений внешнего нартэкса взят из Евангелия детства Христа и его чудесной жизни, 2) внутреннего же – из Протоевангелия (центром служит роспись левого купола) и чудесной жизни Христа (примыкает к правому куполу) и 3) средние отделения; крытые крестообразным сводом (см. на плане отделения H, I) дважды представляют над входом образ Христа, а по сторонам царской двери находятся изображения апп. Петра и Павла. Наконец, на одной стене правого купольного пространства видны следы полуразрушенного колоссального «Моления» (Déehsiv – «Деисуса») Предтечи и Богородицы Спасителю, с фигурами во весь рост, уже омертвелого условного стиля.

Между мозаиками мечети Кахрие на первом плане стоит погрудное изображение Христа в люнете, над входом из внешнего притвора во внутренний (таб. 30): мощная фигура Спасителя, держащего в левой руке большое Евангелие в золотом окладе с драгоценными камнями и благословляющего правою рукою, отличается прекрасным широким стилем XII – XIII века. И хитон, и гиматий (впоследствии чаще золотой, или пурпурный и покрытый золотыми штрихами) голубые – в древнем типе; хитон имеет широкие золотые клавы, идущие от правого плеча; гиматий окутывает верх фигуры, но складок мало, они носят еще прежний пластический характер и вовсе не штрихованы (не оживлены) золотом. Правда, сравнительно с лучшими работами XI и XII вв., краски уже бледны, и руки неприятно белы (по некоторым признакам можно догадаться, что низ фигуры был реставрирован), некрасивы и непропорциональны. Волосы на голове белокурого, почти золотистого цвета, на бороде русые и имеют характер мягкости, нежности, подобно прядям льна; борода не разделена, и над лбом не видно отделяющейся пряди. Тип как в общем, так и во всех указанных частностях тождествен с лучшими сицилийскими мозаическими изображениями Христа напр. в абсидах соборов Чефалу и Монреале. По нашему мнению, тип Кахрие даже древнее и строже их, потому что во – первых проще, т. е. лишен еще штриховки, или мелочных деталей, напр. раздвоенной бороды, локонов над лбом и т. п., и не имеет еще той резкости и черствости черт лица, сухого и тонкого носа и тонких же губ, что вместе с белесоватым, мертвенным цветом тела и взглядом фигуры в сторону (как напр. в мозаике Палатинской капеллы) придает образу Христа характер мертвенности и призрачности. Короче говоря, многие признаки типа Христа в мозаике Кахрие, (напр. мускулы, выступающие на шее, желвак над носом, худоба личного овала) даны мягко, в связи, не бьют в глаза, как и должно быть в оригинале. Типы же сицилийских мозаик и утрируют эти черты, и передают их без связи, как свойственно копии.

Тот же тип, но иной стиль представляет (табл. III) мозаический образ Христа над «царскою дверью», – Спаса «жизнедавца», или «страны живых», как именует надпись и современный историк. Христос представлен уже на престоле, во весь рост, хотя также с Евангелием в руках и с благословляющею десницею. Те же, по – видимому, одежды и прежних красок, та же широкая драпировка одежд, но за то крайняя худоба фигуры и вообще удлиненные пропорции; также мутные цвета красок, и темный золотой фон и, главное, явные признаки разложения самой условности византийского типа и стиля. Этому соответствует рисунок и раскраска фигуры донатора: {o ktéhtwr logojéethv to%u Geniko%u[334] Qeéodwpov {o Metocòthv, как называет его надпись. Характерное изображение византийского ученого и вельможи с его тонкими чертами лица, маленькими глазами и тонкими губами, в пышных одеждах, как ни слабо в художественном отношении, очевидно, говорит правду[335]. На патриции надет зеленый подпоясанный опашень, видимо, шелковый, украшенный золотыми стреловидными листьями и розовыми трехчастными цветами; под этою верхнею одеждою виднеется на груди и рукавах шитая золотом по каймам до низу туника или кафтан. На голове надет оригинальный розового цвета колпак или тюрбан с золотыми полосами. Очевидно, это та самая шапка патриция, которую ему пожаловал в знак особой милости имп. Андроник Палеолог I или старший, о чем и рассказывается в панегирике неизвестного стихотворца Метохиту[336]. Куропалат Кодин в своем сочинении о чинах византийского двора так описывает[337] официальный костюм логофета «to%u geniko%u» – куратора казны или министра финансов: «головная покрышка логофета из белой шелковой материи, украшена шитьем (или вышитыми орнаментами[338]. Каббадион[339] (тога, верхняя одежда, опашень) из тех шелковых же материй, которые более в ходу. А скараник[340] белый с золотом, шелковый и расшитый золотыми нитями; спереди и сзади портреты императора из эмали[341]. Жезла нет». За исключением деталей, этот темный текст, по нашему мнению, достаточно иллюстрируется нашею мозаикою, которая, в виду крайней бедности наглядных представлений византийского быта в позднейшую эпоху, заслуживает полного внимания и издания ее в точном снимке с красками. Над входом в первой картине в люнете находится замечательное изображение Богородицы Знамения с двумя поклоняющимся ангелами, по грудь, замечательного по своему изяществу типа; мозаика приближается здесь по легкой воздушности тонов к фреске.

вернуться

334

Кодин, De off. Ср. с. II. р. 9 v. 15 указывает, что Андроник Палеолог именно для Метохита прибавил к сану Логофета эпитет «великого»; Bonn. ed. Comm, p. 182 – 3. В надп. эпитет опущен из религиозных мотивов.

вернуться

335

Ср. с фигурою патриция Льва в ркп. Библии Ват. Библ. корол. Христ. № 1: «История виз. иск. и иконогр. по миниат. стр. 157, прим. 2, и атлас табл. X.

вернуться

336

... tèon kalèon Metocòthn logojéethn méegiston sofòav l%hxin foro%unta crus%hn \erujrèan tèhn kaléuptran $hn d%wron \aut%y... «anax {o lamprèov paréescen\ Andréonikov, Sathas. Bibl. med. aevi, I. p. 51. Сафас, там же, стр. 50, прим. 3 объясняет, что подобные колпаки были носимы в Константинополе перед греческим восстанием различных званий людьми и знатною райею. В дополнение привожу еще любопытное место у Никифора Григори XI, 11, Bonn. p. 567; Perì ge mèhn t%hv \epì kefal%hv kal|uptrav \epèi men t%wn préoteron basiléewn $ejov, to%uv mèen créonw probebhkéotav \en to_v basileòoiv cr%hsjai kaléuptraiv. puramòdov mèen \ecoéusaiv sc%hma, Shriko_v d \endéumasi katèa tèo \anéalogon \ekéasty \axòwma kaluptoméenaiv; «osoi d éan |hlikòa, toéutouv dèe péantav kajéapax \akéalupton «ecein tèhn kefaléhn; \epi dèe t%hv a\uto%u basileòav (Андроника III) \ev tosouton !e\r|rei tèo «ejos toutì |wv kaléuptraiv mèen kecr%hsjai péantav |omo%u kaì néeouv kaì |aféhlikav, |omoiéwv $wsper \en |agro_v, o$utw kaì basileòwn \entèov, polueidéesi d o!un kaì tauètaiv kaì |allokéotoiv kaì oãaiv |ekéasty prèov bouléhsewv &hn; oì méen gar latinika_v \ekéecrhsto taéutaiv, oì dèe ta_v \ek Mus%wn kaì Triball%wn omoiaiv, oì dèe ta_v Suròav kaì Foinòkhv \ioéusaiv etc. Также Льва Аллация о различиях в костюме разных Логофетов в Diatriba de scriptis Sym. Metaphr., Patrol, gr. t. CXIV, p. 24 – 6.

вернуться

337

Ed. Bonn, p 20, 15. Tèo to%u logojéetou to%u geniko%u skiéadion leukèon bléation metèa margellòwn. Tèo kabbéadion \ek t%wn sunéhjwv politeuoméenwn blatòwn.

вернуться

338

Margéellia – quaevis vestium ornamenta et iis assuta. Ducange Gloss, v.; flos seu herba anagallis, quae rubore corallium mentitur, Grets. Comm, ad Codinum. p. 224.

вернуться

339

Kabéadhv kabadòon и пр. – toga, Supparum, Sagum из рода \endéumata \epiléorika. Кодин VI, 50 производит этот наряд императоров и вельмож с известными украшениями из Персии. Du Cange Gloss, gr. v. Tèo dèe skaréanikon cruséoleukon, bléatinon supmatéeinon, «econ «emprosjèen te kaì «opisjen tèhn to%u basiléewv e\ikéona diagéelaston, «wsper kaì to%u primmikhrìou kaì «aneu dikanikòou.

вернуться

340

Quid sit Scaranicum, non admodum proclive est divinare. Du Cange. Gloss gr. V, Grets. et Goar, comm. различают два вида одежды

вернуться

341

Diagéelaston: imago Imperatoris stantis depictam ac vitro pellucido tectam – так. Ducange; Gloss, gr v.; imago ex liquato ad pigmentum metallo. – Grets. et. Goar. Comm, Bon. ed. p. 20.