Выбрать главу

Таковы образы второй молитвы[338], по которым трудолюбивый может узнать о вреде[339] её. Впрочем, вторая настолько превосходит первую, насколько полнолунная ночь лучше беззвёздной и беспросветной[340].

О третьей молитве[341]

Итак, начнём[342] говорить и о третьей молитве[343]: вещь странная и неудобосказуемая, а для неведающих[344] не только неудоборазумеемая, но и почти что невероятная; дело, не во многих обретаемое. Кажется, мне, что и[345] такое благо исчезло вместе с послушанием[346]. Ибо послушание уводит возлюбленного своего[347] от настоящего века[348] сего лукавого, являет его беззаботным и беспристрастным, соделывает [его] легко и незамедлительно текущим к искомому пути, если только сможет он разыскать надёжного проводника. Ибо что преходящее отторгнет ум умерщвлённого послушанием для всякого пристрастия[349] мирского и телесного? Какой заботой отвлечётся возложивший на Бога и своего отца[350] всякое попечение[351] души и тела, более не живя для себя и не[352] «желая дня человеческого»[353]? Отсюда постигаемые умом обстояния (περιαγωγαί) <бого>отступных сил, наподобие верёвок опутывающие и окружающие ум тысячами помыслов, прорываются, так что оказывающийся свободным, властно воюя и[354] исследуя вражеские замыслы, искусно изгоняет <их> и воссылает молитвы с чистым сердцем. Таково начало уединённого[355] жительства. Не так начавшие будут сокрушены зря. Начало же третьей молитвы[356] берёт начаток не от взирания горе[357], воздеяния рук, собирания мыслей и призывания помощи с неба: все это, как мы сказали, признаки первого прельщения. Но опять-таки, и не от второго [заблуждения] берёт начаток ум, обращая внимание на внешние чувства, но не видя внутренних врагов. Таковой, как мы сказали, поражается, а не поражает; ранится и не знает[358] <кем, откуда, как и почему>[359]; в плен уводится и не в силах отразить пленивших. Все время «на спине» его, скорее же — на лице «строят [ковы] грешники"[360] и исполняют его тщеславием и самомнением.

Ты же, если хочешь положить начаток столь светородному и сладостному деланию, постарайся начать отсюда. Вслед за строгим послушанием[361], описанным выше, тебе нужно делать всё совестливо, ибо без послушания нет и чистой совести. И сохранить[362] совесть ты должен прежде перед Богом, затем пред отцом своим <духовным> и, в-третьих, по отношению к людям и предметам. Пред Богом должен ты сохранить совесть, дабы того, что, как ты знаешь, не служит Богу[363], и тебе не делать. <Пред> отцом же своим <духовным ты должен хранить совесть>[364], чтобы делать — ни добавляя, ни убавляя[365] все, что он говорит тебе по усмотрению своему. По отношению к людям нужно хранить[366] тебе совесть, дабы не делать другому того, что сам ненавидишь[367]. Что же касается предметов (ὕλαις), ты должен остерегаться от злоупотребления[368] во всякой вещи (πράγματι) — пище[369], питье и одежде[370]; говоря проще — делать все[371], как пред лицом Божиим, ни в что не обличаемый совестью.

вернуться

338

внимания Р слав.

вернуться

339

вреде ВСОР слав.: прелести AD.

вернуться

340

Заключительная фраза отсутствует в славе.

вернуться

341

Надписание:> О молитве: внимании Р слав.

вернуться

342

начнём (сослагат. накл.) ACÖ мы начнём (изъявит. накл.) BDP: начинаем слав.

вернуться

343

внимании Р слав.

вернуться

344

не видящим слав.

вернуться

345

и:> OD P (вместо союза артикль τὸ) слав.

вернуться

346

Слав. читает (вряд ли надёжно) или понимает фразу совсем иначе: «мню же яко таковому добро к послушанию притеще» (sic) [вместо личной формы глагола при такой конструкции в слав. ожидался бы инфинитив].

вернуться

347

Или: возлюбившего его (своего рачителя слав.).

вернуться

348

века:> Р.

вернуться

349

В подлиннике игра слов: ἐκσπασθήσεται (ἐκσπασθῆ Р) … προσπαθείας.

вернуться

350

Здесь и далее под «отцом» разумеется «духовный отец».

вернуться

351

Ср.: 1Пет. 5, 5–7; Мф. 6, 25; Флп. 4, 6.

вернуться

352

и не: букв. или.

вернуться

353

Иер. 17, 16 (по пер. LXX; синод. пер. с масоретского: «и не желал бедственного дня»).

вернуться

354

воюя и: > В.

вернуться

355

μοναδικῆς: μοναστικῆς (монашеского) Р, слав. (иноческаго).

вернуться

356

молитвы: внимания Р.

вернуться

357

горë> В.

вернуться

358

знает: увидел В (по итацизму).

вернуться

359

Добавлено нами для лучшего смысла в соответствии со сказанным выше о второй молитве.

вернуться

360

Пс. 128, 3.

вернуться

361

послушанием: подчинением D.

вернуться

362

сохранить codd., слав.: хранить D, Hausherr.

вернуться

363

Далее конец фразы> слав.

вернуться

364

ему всю волю свою отдати слав.

вернуться

365

Ср.: Втор. 12, 32 (13, 1 LXX) и т. п.

вернуться

366

съхранити слав.

вернуться

367

Ср.: Тов. 4, 15; Деян. 15, 29 и т. п. (см. также: Дидахэ, I, 2, с. 41 рус. пер. нижн. паг., примеч. ж).

вернуться

368

παράχρησιν codd.: еже кроме потребы (παρὰ χρῆσιν?) слав.

вернуться

369

пище (τροφῇ) codd., слав.: роскоши (τρυφῇ) Р.

вернуться

370

Букв. одеяниях (ἐσθήμασι) codd. (одежде В, слав.): чувстве (αἰσθήματι) Р.

вернуться

371

делать все:> О.