Он зевнул. Похоже, ему, наконец, захотелось спать. Он снял очки и положил их на тумбочку.
«Полежу еще чуть-чуть и пойду в ванную», — подумал он, погружаясь в сон.
Глава 3. Развитие явления
Двигаться дальше,
Как страшно двигаться дальше,
Выстроил дом, в доме становится тесно
Проснулся он в начале седьмого с чугунной головой и весь в поту, оттого что спал в одежде. Мантия безнадежно измялась, и теперь предстояло ее как следует выгладить, чего делать совершенно не хотелось. Он встал, пожевал пересохшим ртом и отправился вниз, на второй этаж, стараясь не шуметь, чтобы не разбудить Гермиону.
Когда он вышел из ванной, кто-то настойчиво молотил в камин.
— Поттер! Ты там? Впусти меня.
Это была Спиннет, и он открыл камин, несмотря на то, что стоял посреди гостиной в одном полотенце, обернутом вокруг пояса. Спиннет была настоящим «своим парнем» еще со времен Хогвартса, стесняться ее как-то не приходило ему в голову.
— Доброе утро! О! Я, похоже, не вовремя, — она раздвинула до ушей свои полные губы. — Хорошо выглядишь. В смысле, мышцы, всё такое.
— Ага, конечно, — ответил он вяло. — Проходи. Будешь кофе?
— Некогда. Слушай, ты где был вчера целый день? Я тебя обыскалась.
— Долгая история.
— Давай, собирайся скорее. Похоже, у нас еще одно убийство!
— Тсс, тише, Лис, не вопи так громко!
— Что, голова болит?
— Да нет, но…
Но было уже поздно. Гермиона стояла в дверях гостиной, завернутая в халат, с всклокоченными волосами и едва проснувшимся выражением на лице.
— Оу! — Спиннет, отвела взгляд с широкой ухмылкой. — Похоже, я не просто не вовремя, я ОЧЕНЬ не вовремя!
— Эй, это не то, что ты подумала! Гермиона просто осталась у меня переночевать. Вчера допоздна разбирали ее версию.
— Ага, версии, они такие — очень утомляют. Я и говорю… не вовремя, — продолжала напарница с глумливой улыбкой.
— Не будь дурой, Спиннет, — просто проворчала Гермиона, глядя на нее со своим привычным выражением «я-смотрю-на-тебя-с-высоты-своего-рассудка».
— Ладно, ладно, простите, а то твой домашний невыразимец, Гарри, сейчас метнет в меня что-то потяжелее своего взгляда. Но, если серьезно, то нам действительно пора поторопиться. Одевайся, а позавтракаем где-нибудь ближе к месту преступления.
— Что случилось? — осведомилась Гермиона.
— Еще одна жертва, — ответила Спиннет, прежде чем он успел ее остановить.
— Ты не пойдешь, — сразу же сказал он, поворачиваясь к своей подруге.
— Гарри! Это прекрасный шанс добыть новые материалы для изучения. Помнишь, мы вчера говорили об этом? Чем больше будет материалов, тем быстрее мы поймем, с кем имеем дело.
— Нет, я не хочу, чтобы ты там появлялась!
— Но почему?! Гарри, я не ребенок, я прекрасно знаю, какие меры предосторожности надо принимать, знаю, между прочим, лучше тебя.
— Я в курсе, но всё равно… Оставь это мне. Нам со Спиннет. Твое дело — анализировать.
Кажется, она разозлилась.
— Гарри, в конце концов, ты же не можешь всю жизнь защищать меня от опасностей!
— Но я могу пытаться.
— Мы же с тобой вместе через столько прошли, с чего вдруг такая боязнь?
— Не знаю, — ответил он честно, опуская голову, — но мне не нравится, что ты будешь около… этого. Тебе одних книг пакостных хватит с лихвой.
— Каких книг? — вставила Спиннет.
— По дороге расскажу.
— Я - специалист, — всё больше распалялась Гермиона, — у меня есть специальные средства, я знаю особые заклинания, мне нужно там быть! Подумай об интересах дела, а не только о собственных страхах!
Он молчал, наморщив лоб, упрямо глядя в пол.
— В конце концов, — воскликнула она, — если тебе так хочется, можешь стоять надо мной с палочкой наперевес, если тебя это успокоит!
— Или я могу просто пригласить другого специалиста.
— Что?! Гарри, это… это… — она беспомощно развела руками. — Впрочем, поступай, как знаешь!
Она развернулась и побежала наверх по лестнице, только волосы взметнулись облаком.
— По-моему, ты не прав, Поттер, — Спиннет покачала головой. — Прогонишь ее — потом сам будешь виноват, когда она тебя видеть не захочет. Я бы, во всяком случае, точно не захотела бы.
— Ну и ладно! Главное, что с ней ничего не случится.
— А мы с тобой как же?