Нет, Джинни положительно следовало бы поторопиться с возвращением, не хватало еще, чтобы его неудовлетворенность стала помехой в работе. Не говоря уж о неприятностях с лучшей подругой, если та ненароком заметит такой его интерес.
— Знакомый запашок! — заметила Спиннет.
В этот раз они прибыли существенно позже, чем в первый, так что зловоние вокруг распространялось нешуточное.
— Уффф! — Гермиона отпрянула, распахнув дверь.
— Наслаждайся! — буркнул Гарри с сарказмом.
Брызги крови были видны уже в маленькой прихожей. Тесный коридорчик уводил налево в сторону кухни, но туда он даже не взглянул. Впереди, напротив двери в гостиную, на правой стене сверху донизу багровело огромное пятно, как будто кто-то буквально плеснул краской из ведерка.
— Уверена, что хочешь туда заглянуть? — шепнул он на ухо подруге. Она вздрогнула.
— Н-нет, но я должна. Пойдем.
Они оба сделали несколько шагов вперед и по очереди сунули голову в дверной проем.
— Что там? — спросила Спиннет.
— Примерно то же, что и в доме Стреттонов, только еще хуже, — ответил он, — осмотри кухню, нет ли там каких следов. Потом зайди в спальни. Их здесь две, если я не ошибаюсь?
— Ага, как скажешь. Мне нравится, что грязную работу ты берешь на себя, напарник. Но не надейся, что это избавит тебя от составления отчета, — она подмигнула.
Он только покачал головой.
— Спиннет, не расслабляйся.
— Я всегда как огурчик, следи лучше за своей невыразимкой.
— Она не… Гермиона, подожди!
Гермиона вошла в гостиную, старательно перешагивая через разбросанные ошметки плоти.
— Взгляни-ка сюда, — указала она на длинный, дурно пахнущий след, тянущийся из черного пятна посередине комнаты почти вплоть до самой двери.
— Хм, в прошлый раз эта слизь была только на дне пятна.
— А в случае с Роули?
— Если верить отчету Уильямсона, тоже.
— Что ж, похоже, мы имеем дело с развитием явления.
— Ты так считаешь?
— Точно можно будет сказать только по результатам полного анализа.
Она вынула из сумочки цветное полотенце и разложила перед собой на полу.
— Что ты собираешься делать?
— Хочу уберечь свои колготки, — она опустилась на колени, — пойди, займись другими комнатами, у меня будет тут много работы.
— Ты хорошо держишься, подруга! Уверена, что в порядке?
— Нет, Гарри, разумеется, я НЕ в порядке! Но работа — лучшее средство отвлечься от этого месива вокруг себя. Так что займись своими делами и не говори под руку.
— Хорошо, хорошо! — закивал он. Но далеко отходить от нее он не будет, пусть злится сколько угодно. Его вчерашнее ужасное состояние слишком уж застряло у него в памяти, чтобы оставить опасения.
Однако Гермиона, похоже, не собиралась брезговать безопасностью. Она взяла палочку и навела на себя заклятье головного пузыря, исключая возможность надышаться какой-нибудь дрянью. Вслед за этим натянула перчатки из тонкого каучука и вытащила из сумки несколько странных приспособлений, одно из которых напоминало агрегат по сбору ингредиентов для зельеварения, назначение остальных оставалось для Гарри загадкой.
— Ты так и будешь стоять у меня над душой?! — подняла она голову. Сквозь пузырь ее голос прозвучал приглушенно.
— Прости, — сказал он, проходя в глубину комнаты.
В отличие от коттеджа Стреттонов, тут царил неимоверный разгром. Вся мебель в гостиной была разнесена буквально в щепки, трудно было даже определить, обломки от чего именно оказались разбросаны вдоль всех стен. В первый момент ему показалось, что это последствия взрыва или подобного ему заклинания, но, наклонившись и рассмотрев поближе, он обнаружил на обломках длинные, рубленые следы, как будто всю мебель кто-то искромсал саблей или чем-то подобным, острым и скривленным. На память сразу пришли длинные царапины на стенах в доме у Стреттонов. Он попробовал проследить направление этих следов, и ему показалось, что они ведут к выходу из гостиной, вслед за вонючей полосой на полу. Чтобы проверить свою мысль он выглянул в коридор, но не обнаружил следов за пределами комнаты. И всё равно это ему совсем не понравилось. Гермиона сказала что-то про развитие явления. Чем бы это ни было, ему меньше всего на свете хотелось, чтобы оно развивалось.
Он подошел к черному пятну и провел над ним палочкой. Остаточный след мощного столба или облака магии в точности совпадал с тем, что он ощущал прежде.
— Я бы не советовала тебе, Гарри, расхаживать поблизости от этого места, — произнесла Гермиона, не поднимая глаз. Около нее крутился мерцающий черный шарик, парящий над подставкой на полу. — Такой сильный магический фон может вызывать впоследствии головные боли и даже судороги.