Выбрать главу

— А теперь, — она неожиданно отвесила ему подзатыльник, — и думать забудь о попытках отодвинуть меня от этого дела, кем-нибудь заменить или вообще делать всё самому. Ясно тебе, Гарри Поттер?! Мы с тобой теперь в этом до конца. Как раньше, год назад, так и сейчас, — она снова принялась его массировать.

— Гермиона, я не хочу… — начал он, но тут же получил новый подзатыльник.

— Да, да, я знаю, что ты скажешь. Эгоист! Да, не делай такое лицо, ты — настоящий эгоист! Или ты думаешь, что для меня это — не дело принципа? Хочешь всё взять на себя? По-твоему, я должна оставить тебя, сидеть в сторонке и ждать, пока ты решишь очередную проблему ценой собственной жизни? Хватит! Один раз я тебя уже отпустила одного. В лес. Больше этого не повторится! Будем работать вместе, как всегда.

Она запустила пальцы в его короткие волосы, крепко ухватила и потянула на себя, так, что его взгляд уткнулся в потолок, но через миг он увидел ее, склонившуюся над ним, сверлящую его своими большими, карими глазами.

— Тебе ясно, Гарри Поттер?!

Он не ответил, просто смотрел на нее с нейтральным выражением, она приняла его молчание за знак согласия, отпустила и снова взялась за массаж.

— Гермиона, ты не аврор, — снова попытался он.

Подзатыльник.

— Ты разве не слышал, что я говорила твоему начальнику? Я вообще считаю, что это работа не для аврора. Так что, ты тут, скорее, лишний, чем я. Поэтому впредь без меня — ни шагу.

— В таком случае, пообещай мне, что и ты не будешь действовать в одиночку.

Она ухватила его за шею и легонько сжала.

— Ты невыносим со своей заботой, Гарри! Я чувствую себя бабушкиной внучкой. Но ладно, так и быть, обещаю! Нельзя же огорчать любимую бабушку.

Она постучала ладонью ему по голове и, наконец, оставила в покое.

Ее слова моментально вызвали у него в памяти печальные мысли о том, что Гермиона, вот уже два года как, фактически сирота при живых родителях. Они так и остались жить в Австралии, не ведая о том, что у них когда-то была дочь. Несмотря на все старания, ей так и не удалось найти безопасный способ восстановить им память, и она решила вовсе не рисковать — оставить всё как есть. Как ей удавалось внутри себя справляться с этим — он не мог себе представить. Не с того ли самого времени он почувствовал особую обязанность хоть в чем-то заменить ей родных людей? Правда, судя по ее реакции, получалось это у него не очень, вызывая одно только раздражение.

— Ну что, тебе полегче? — спросила она, усаживаясь напротив.

Как ни странно, но это ее контрастное воздействие — сочетание грубости и нежности — возымело определенный эффект. Он чувствовал себя гораздо спокойней. Нет, разумеется, горечь от осознания потери разъедала его не переставая, но бешенство куда-то улетучилось, так что он снова стал способен к нормальному общению. И, конечно, он опять начал с беспокойства за нее.

— Гермиона, надеюсь, когда ты говорила, что собираешься найти и изучить эти древние таблички, от которых сходят с ума, ты имела в виду не в буквальном смысле?

— Гарри, я приму все необходимые меры предосторожности. Пойми… — она подняла ладонь, прерывая готовую сорваться с его губ фразу, — мне просто необходимо понять, в чем именно заключается данный ритуал. Мы ведь этого так до сих пор и не знаем. А, учитывая, какое количество магической энергии при нем используется, с ее помощью легко можно уничтожить целый квартал.

— Послушай, на счет этих Древних — это всё уж очень похоже на сказки.

— Ну, до одиннадцати лет ты и волшебников считал сказками, не правда ли?

— Тогда почему о них никто ничего не знает, если они когда-то жили на Земле? От них же должны были остаться какие-то следы. И куда они сами потом пропали?

— Гарри, ты задаешь вопросы, на которые у меня нет точного ответа. Из того, что написано, можно понять, что Древние были очень сильными магами — куда более сильными, чем люди. Возможно, им вообще не нужны были материальные орудия. А исчезли они, потому что их уничтожили.

— Уничтожили? Интересно, кто же это мог уничтожить таких могущественных магов?

— Честно говоря, от размышлений на эту тему становится не по себе. Потому что всегда, когда речь в книгах заходила об этом, всякая связность повествования терялась, превращаясь в непрерывные цепочки практически непроизносимых слов, похожих на какие-то выкрики. Как будто перечисление чего-то непонятного, от чего мурашки бегут по коже, с ни с того, ни с сего… Ну, почему у тебя вечно так жарко?! — она внезапно прервалась, расстегнула воротник и принялась обмахиваться пергаментным листом.