Во-первых, плох тот чародей, который не в состоянии справиться даже с простеньким заклинанием, рассчитывая лишь на оказавшиеся в его распоряжении магические артефакты; нужно учиться творить чары собственными силами. А во-вторых… Эти самые артефакты вообще штука капризная – присущая им сила может проявляться самым необычным образом, меняться и перерождаться, и люди, злоупотребляющие помощью подобных предметов, нередко оказываются в полной зависимости от своей волшебной собственности, и даже сами не замечают, как она начинает ими управлять.
И все же в недолгой магической практике Маргариты бывали случаи, когда лишь своевременное обращение к силе кольца помогало ей сохранить жизнь. Если снова, отбиваясь от происков каких-нибудь черных магов, потребуется призвать заключенную в кольце Бальдра силу, Маргарита не задумываясь сделает это – она научилась не только рисковать, но и получать от риска определенное удовольствие.
Итак, решив не брать машину (кажется, мудрый Шерлок Холмс советовал из соображений безопасности не садиться ни в первый, ни во второй кэб, который подъедет, чтобы взять седока, а только в третий; но сейчас на такие предосторожности просто нет времени), Маргарита поставила чемодан на колесики и покатила его к метро. Она доедет до станции «Комсомольская» и выйдет на вокзал, по старинке называющийся Ленинградским, вместе с другими пассажирами. Каплею литься с массами, как советовал товарищ Маяковский, всегда надежнее.
У мусорных баков во дворе одного старого петербургского дома (совсем не того, на крыше которого имели обыкновение беседовать вороны; но мало ли старых домов в Петербурге?) можно было наблюдать необычную картину – облезлый дворовый кот и помоечная крыса мирно сидели рядом, проникновенно глядя друг другу в глаза.
Нет, сам по себе кот и сама по себе крыса с помойки были явлениями не только совершенно обычными, но и весьма распространенными во дворах старых зданий, но то, что они сидели рядом и ворковали почти как голубки, – это было удивительно. Ведь сама судьба распорядилась так, чтобы они считали себя вечными антагонистами…
Жаль, что двор оказался совершенно пустым, и некому было полюбоваться на эту картину. Крыса что-то попискивала, кот тихо мурчал ей в ответ… А ведь если бы к этим звукам прислушался человек, он мог бы разобрать даже отдельные слова (которые в устах кота и крысы были достойны еще большего удивления, чем все остальное, вместе взятое).
– Говорят, у этой московской особы феноменальные способности, – важно сообщала крыса.
– А я слышал, что ее никогда ничему не учили, она совсем недавно по стечению обстоятельств обрела магическую силу и даже не знает толком, как этой силой воспользоваться. По слухам, эта девушка полный дилетант и только-только взялась осваивать азы практической магии…
Крыса продолжала отстаивать свою точку зрения:
– Ну, во-первых, освоение азов идет семимильными шагами, и полным дилетантом ее уже не назовешь. А во-вторых, я говорю не об умениях и даже не о знаниях, а о врожденных способностях. Это такой тонкий предмет – они либо есть, либо их нет. Так вот, у молодой дамы, прибывающей в наш город, способности есть, и весьма необычные.
– И в чем же их уникальность? – скептически осведомился кот.
Крыса напустила на себя многозначительный вид и гордо ответствовала:
– Волшебство у нее лучше всего получается тогда, когда ей помогают чужие заклятия!
– Тоже мне феномен! Этак-то каждый при чужой помощи вдвое больше наколдует. Или ты хочешь сказать, что она умеет преломлять чужую силу…
– Именно! Именно так она ухитрилась отправить в преисподнюю мессира Реми, преломив по собственной воле его же чары.
– А я слышал, что там была большая компания, и они накинулись на Реми все скопом. У этого человека всегда было слишком много врагов. И еще неизвестно, чьи чары оказались для его судьбы роковыми, может быть, девчонка сама и не справилась бы…
Крыса обиделась:
– Что у тебя за характер – тебе лишь бы спорить! Ладно, как бы там ни было, а только скажу тебе главное – мне страшно, я боюсь роковых перемен. И я бы дорого дала, чтобы тот, кто призвал эту особу в Петербург, быстренько отозвал ее обратно. Помяни мое слово – она принесет нам большие неприятности!
Кот в высшей степени саркастически шевельнул ушами и хвостом.
– Ну пока беды ничто не предвещает: то, что она избавила мир от мессира Реми, большой неприятностью не назовешь! Это скорее благое дело! Я лично чувствую себя намного спокойнее, когда не пребываю с ним под одним небом.