Выбрать главу

Но самое интересное было то, что сила взгляда ослабевала пропорционально скорости удаляющейся кареты. Выходит обладатель нехорошего взгляда был ее пассажиром? Кто же это мог быть? Поди, найди теперь. Герба на карете я не заметил, а номерных знаков здешние экипажи, естественно, не имели.

Но главное, в ледяной глыбе равнодушного интереса к моей персоне я засек крохотную песчинку обеспокоенности. Или показалось? Нет, не показалось. Я прокрутил в уме еще раз все свои ощущения — есть. Искорка тревоги проскочила мимо и погасла, но она была. Кто-то неизвестный проявил ко мне явный интерес, как к источнику возможных неприятностей.

Кто? И случайной ли была попытка наезда? Или здесь существовала какая-то cingulum diaboli. [19]

Ювелирная мастерская являлась одновременно магазином с очень богатым выбором женских украшений. В этих вопросах я был неискушенным новичком и увиденное поразило меня. Здесь было казалось все: от простых бус и колечек до сложнейших диадем и пекторалей, украшенных мириадами неведомых мне драгоценных камней. В отличие от оружейника, хозяин ювелирной мастерской не бросился помогать мне определиться с выбором покупки. Он издали наблюдал за моей реакцией на великолепие витрин и, казалось, получал от этого наслаждение. И все же, боясь попасть впросак, я позвал его на помощь.

— Тье определился с покупкой? — учтиво поинтересовался он.

— Что обычно покупают в подарок знакомым дамам?

— Возраст дамы?

— Около тридцати лет.

— Цвет ее волос?

— Брюнетка.

— Какого цвета глаза?

Этот вопрос застал меня врасплох. Я точно помнил, что глаза t`Илари были очень подвижными и веселыми. А вот цвет? Не голубой и не зеленый — точно. По-моему, какой-то темный.

— Черный — сказал я наугад.

— Какую часть тела вы хотите украсить своей даме?

— Пожалуй, шею.

— И последний вопрос: сколько приблизительно вы планируете на это потратить?

Сколько потратить? Ценники в витринах отсутствовали. Но не стоят же эти многочисленные побрякушки астрономическую сумму? Иначе, кто их будет покупать. В конце концов, я должен поразить избранницу своим выбором.

— Не имеет значения, — небрежно произнес я, — лишь бы вещь смотрелась красиво.

Хозяин просто расцвел и открыл одну из витрин.

— Вот смотрите, — он указал на великолепное колье, украшенное черными сверкающими камнями, чередующимися с ярко-красными, похожими на рубины, — мне кажется, как раз, для вашей брюнетки с черными глазами.

Украшение смотрелось потрясающе, и я кивнул головой. Покупка обошлась мне в девять даргов. Поскольку сравнивать было не с чем, я так и не определил, насколько оно дорого. Еще за два дарга я приобрел изящную шкатулку, на манер древнегреческой пиксиды и положил в нее подарок. Шкатулка была отделана небольшими темно-синими камушками, сродни турмалинов, и сама по себе смотрелась изумительно. Подарки были хороши, и без сомнения, должны были понравиться моей пассии.

Хозяин положил шкатулку в фирменный мешочек, с поклоном вручил его мне. И мы расстались, получив от нашего общения обоюдное удовлетворение. Не заходя домой, я отправился со следующим визитом.

Моей целью была коронесса t`Авиньи. Я не сомневался, что она уже знала о результате моей дуэли с t`Виньером. Свою задачу я выполнил — дело было за исполнением ее части нашего договора. Следовало спешить. Не то чтобы меня поджимало время, просто почти ежедневные опасные инциденты могли для меня когда-нибудь плохо закончиться.

Коронесса была дома, и давешний слуга провел меня к ней без лишних расспросов. Женщина сидела за столиком и пила из чашечки свой излюбленный глинтвейн. Но ее реакция на мое появление была поразительной. Едва, меня завидев, она вскочила из-за столика и попятилась к своей кровати. Чашечка вывалилась из ее рук, и ее осколки брызнули во все стороны, орошая пол каплями пахучего напитка. Ее лицо стало белее кроватной подушки, а глаза, расширившись, с паническим ужасом следили за моими шагами. Так должно быть смотрят подкрадывающегося вампира, уже изготовившего свои клыки для известных вампирских дел.

В чем дело? Она меня не узнала? Или не в порядке моя одежда? Я мимоходом глянул на себя в висевшее на стене зеркало — да, нет — все нормалек.

— Это я, — произнес я с некоторым замешательством, — t` Егор.

— Я вижу…, ее голос был прерывистым и слегка сиплым, будто у нее перехватило дыхание.

— Мне кажется, нам пора рассчитаться? — спросил я безмятежно, имея в виду исполнение ей своей части нашего контракта.

— Разве вы не… вы пришли…, слова давались ей с трудом, и она уже упиралась спиной в стену, — мстить?

Мстить? Вот те клюква! Мадам перепила своего глинтвейна? Но тренированный мозг сработал на эти слова мгновенно, автоматически сопоставив вчерашнее нападение на меня профессионального убийцы и этот неожиданный испуг, вызванный моим появлением. Так вот откуда ноги растут… Эта дамочка по каким-то причинам заказала мою смерть, была полностью уверена в моей гибели от отравленного стилета, и вдруг мертвец предстает перед ней, да еще заговаривает о предстоящем расчете. Есть от чего ужаснуться.

— Я пришел разобраться, — я добавил голосу скрытой угрозы и изобразил на своем лице маску хладнокровного и уверенного в себе убийцы, каковых насмотрелся в многочисленных голливудских боевиках.

Она только пискнула в ответ что-то невразумительное. А когда мой меч был извлечен из ножен и просвистел над ее головой, глаза коронессы закатились, и она рухнула на кровать ничком в глубоком обмороке. Но мой удар всего лишь перерубил висевший сигнальный шнурок, чтобы дама не позвала на помощь своих слуг.

Я запер изнутри дверь и присел за столик, чтобы дождаться ее возвращения в этот мир и привести в порядок свои мысли. Вот уж никогда бы не подумал, что расплатой за исполнение пожелания коронессы, может послужить моя смерть. Никакой логики. Я ведь не требовал какой-то непомерной платы за мою услугу. У женщины не было никакой видимой причины для расправы с добросовестным исполнителем ее желания. Разумного объяснения столь странного расчета со мной не было. Оставалось довольствоваться расхожей присказкой: женщина есть женщина и никакой логике ее поступки не подвластны. Ладно, подождем, пока она очнется и послушаем, что скажет в защиту своего злодейского замысла.

Коронесса очухалась минут через двадцать. Ее глаза при виде моей персоны вновь наполнились страхом. Первым делом она ощупала свое горло, проверяя, не отрубил ли я ей голову. Затем взгляд ее заметался по комнате, казалось, она ищет выход, куда сбежать. Я молча наблюдал за ней, сохраняя личину сурового мстителя.

— Вы пришли убить меня? — ее голос был слаб и едва слышен.

— Зачем вы желали моей смерти, — парировал я ее вопрос своим вопросом.

— Я…, - растерялась она, — это не я… Вы только выслушайте меня, я вам все сейчас расскажу. Будьте же милостивы.

— Я вас слушаю, — ей-богу, в моем голосе звучала сталь.

— Мой муж… Я ему все рассказала про наш с вами уговор. Он рассвирепел так, что чуть не убил меня на месте…

— Может, вы начнете с того, зачем вам понадобилось укладывать на больничную койку t`Виньера?

— Да, да. Конечно. Дело в том, что был сформирован и подготовлен к отправке новый экспедиционный корпус для войны с герцогом Ардонье. На место его командующего было два претендента: блестящий гвардейский офицер t`Виньер и мой муж коронет t`Авиньи. Я хотела убрать с пути соперника моего мужа.

— Но зачем? Ведь военная вылазка в герцогство Ардоньерское весьма опасное предприятие. Вашего мужа могли там убить.

— За всю историю не погиб ни один из командующих экспедиционных корпусов. Убивают, в основном солдат. Ну, еще офицеров иногда.

— Вашему мужу не хватало воинской славы и наград?

— Дело не в этом, — коронесса нервно ломала свои тонкие пальцы, — он должен был убыть туда не для почестей и нагрудных побрякушек. С его положением их можно получить и при дворе.

— А в чем же? — эта загадка меня заинтриговала.

— Командующему экспедиционным корпусом присваивают звание генерала. А их в империи не так уж и много. Генеральское звание — это потолок в карьере офицера и достигают его очень немногие. Кроме всего прочего, за это положены определенные льготы и выплаты из имперской казны. Но главное, действующие генералы, а их сейчас только четверо, считаются заместителями главнокомандующего вооруженными силами империи, то есть самого императора. Эта должность при дворе очень почетна и открывает многие двери.

вернуться

19

cingulum diaboli — дьявольская связь (лат.)