Эта двойственная картина вроде бы подчеркивалась фразой из Послания Патриарха Константинопольского русским царям (документ № 210[33]): «έχη έπ’ άδειας χειροτονειν Κιόβου Μητροπολίτην, κατά τήν έκκλησιαστικήν διατύπωσιν», которая, помимо совершенно правомерных вариантов перевода:
«…то блаженнейший Патриарх Москвы и всея России, какой будет в данное время, был вправе рукополагать его по церковному уставу и объявлять подлинным, и законным, и каноничным митрополитом Киевским»[34] – и:
«да имеет волю, во времяни сущу, блаженнейший Патриарх Московский и всеа Росии хиротонисати сего по церковному преданию и уставу…»[35],
понимается всеми богословами и канонистами Константинопольского Патриархата так, как в брошюре «Вселенский Престол и Церковь Украины: говорят документы», а именно:
«…то блаженнейший Патриарх Москвы и всея России, какой будет в данное время, может по разрешению рукополагать его по церковному уставу и объявлять подлинным, и законным, и каноничным митрополитом Киевским»[36].
Даже если принять и такое понимание, оно отражает всего лишь точку зрения гетмана Самойловича, который на Украине вел определенную политику, в целом не соответствующую дальнейшему единству Великой и Малой Руси. Иными словами, последующая история складывалась не так, как хотелось гетману, который видел в Украине достаточно независимое пространство[37]. А политические изменения не всегда, но время от времени отражались и на церковном устройстве как в Византии, так и на Руси.
Однако существует другое значение слова άδεια – совершенно правомерное, которое богословы и канонисты Вселенского Патриарха просто не учитывают. Исходное значение слова – «свобода», и это ключевое значение сохранилось и в поздневизантийскую эпоху, что прекрасно подтверждается анализом всех значений данного понятия в «Лексиконе» Криараса[38].
Достаточно избирательное отношение к фактам и информации оказалось свойственно всем вставшим на защиту созданной Православной Церкви Украины, потому что иного пути и не существовало при определенных и очень точно зафиксированных исходных данных в виде церковных канонов Вселенских Соборов и общей сложившейся церковно-канонической традиции. Никакие отдельно взятые факты апелляции к Константинопольскому Патриарху (составляющие, в случае их подлинности, отдельные примеры из применения права по обычаю, юридически так никем и не рецепированному, ибо Вселенские Соборы не созывались после VII или последовавшего за ним Большого Софийского Собора 879/880 гг., да и на Поместных Соборах этой рецепции не было) не могут нарушить общую картину.
Протоиерей Анастасий Гоцопулос выступил практически в одиночестве против ложных постулатов и утверждений, кем бы они ни произносились. Сохраняя сыновнюю преданность своему архиерею, он, тем не менее, накануне Архиерейского Собора Элладской Православной Церкви 12 октября 2019 г. написал послание[39], в котором изложил боль и озабоченность в связи с приближающейся угрозой потери евхаристического общения между Элладской и Русской Православными Церквами. Переживания отца Анастасия очень естественны и понятны. Он беспокоится за свою собственную Церковь, которая не сможет устоять при вступлении в общение с духовными наследниками и продолжателями тех, кто имел неправильную хиротонию или вообще не был рукоположен.
Еще ранее, также предупредительно, отец Анастасий опубликовал на греческом языке подробное изложение всей хитросплетенной духовной генеалогии части раскольников и разослал его всем архиереям Элладской Православной Церкви[40], однако обе меры не возымели надлежащего успеха.
Таким образом, в настоящем сборнике статей публикуются следующие произведения автора, которые мы перечисляем в порядке хронологии:
«Вклад в диалог по украинской автокефалии» (издание «Феодромия». Фессалоники, 2019. 1-е издание – май 2019 г.),
«Простые вопросы для понимания. Часть первая» (19 августа 2019 г., Патры),
«Простые вопросы для понимания. Часть вторая» (22 августа 2019 г., Патры),
36
О οικουμενικός θρόνος και η εκκλησία της Ουκρανίας. Ομιλούν τα κείμενα. Σεπτέμβριος, 2018. Σ. 8.
37
См. подробнее: Ченцова В. Киевская митрополия между Константинополем и Москвой. 1686. Киев, 2020. С. 21–22.
38
Перечислим все значения словарной статьи Криараса на слово άδεια:
1) а) свобода делать что-то, право; 6) абсолютная свобода, неконтролируемая свобода слов или дел;
2) а) удобство времени, подходящее время; б) правильный срок; в) возможность;
3) удобство, отдохновение;
4) а) удобство места, достаточное место; б) пустое место, проход; в) пустота, лакуна. Κριαράς Е. Λεξικό της Μεσαιωνικής Ελληνικής Δημώδους Γραμματείας (1100–1669). Τ. Α'-ΙΔ'. (Επιτομή), κέντρο Ελληνικής γλώσσας, 2003.
(URL: http://stephanus.tlg.uci.edu/Iris/indiv/lexica.jsp#qid=70187&ql=A)%2FDEIA%2 C%20-AS%2C%20H(8a]=a6Eia%2C%20%E2%80%91aq%2C%2(L)&Lisr_iriput=greek (дата обращения 19 июня 2021 г.).
40
Αναστάσιος Γκοτσόπουλος, πρωτοπρ. Οι κατά τόπους Ορθόδοξες Εκκλησίες ενώπιον σοβαρής προκλήσεως (14.03.2019). URL: https://www.romfea.gr/katigories/10-apopseis/27523-oi-kata-topous-orthodoies-ekklisies-enopion-sobaris-prokliseos.