Выбрать главу

Мердок свернул влево и направился к лесу. Через некоторое время он добрался до вершины холма и вышел к поваленным деревьям. С моря подул ветер, и сосны вокруг заскрипели под его напором. «Отлично, – подумал Мердок. – Утром это будет вполне правдоподобным объяснением случившегося».

Выждав полчаса, он навалился на ствол одной из поваленных сосен и принялся осторожно подталкивать его вниз. Через некоторое время, уступив его усилиям, дерево покатилось по склону холма и остановилось лишь почти у самого подножия, ударившись о стену строения, в котором располагался генератор. Чарлз тоже спустился вниз и плотно прижал ствол к фундаменту таким образом, что густая масса хвои закупорила вентиляционное отверстие, сделанное для эвакуации выхлопных газов, образовывавшихся при работе двигателя. Вскоре, задохнувшись в собственном дыму, двигатель заглох.

Чарлз бегом бросился к дому. Теперь Ла-Энкантада полностью погрузилась в непроницаемую тьму. Был час ночи. Мердок решил, что подождет полчаса, чтобы Ариан заснула, а затем сделает свой последний ход.

Вечеринка в Ла-Терраса была в самом разгаре. Час назад, после целой серии тостов, в продолжение которой гости выпили изрядное количество шампанского и поздравили друг друга, обмениваясь объятиями и поцелуями, снова начались танцы. Танцевали везде – в доме, в саду, около освещенного бассейна. Пандора была одной из тех немногих, кто не участвовал в этом веселье.

Чарлз и Глория так и не появились, и это ее всерьез обеспокоило. Пандора помнила, как Ариан сказала, что Чарлз что-то задумал, и теперь жалела, что оставила ее одну. Время уже далеко перевалило за полночь, и она, придя к выводу, что оставаться дольше в Ла-Терраса бессмысленно, решила попросить шофера немедленно отвезти ее обратно.

Пройдя через лужайку, она спустилась по каменным ступенькам, ведущим на автомобильную стоянку. Ветер трепал ее волосы. Несмотря на беспокойство, Пандора не могла не восхититься красотой раскинувшейся перед ней бескрайней равнины океана, мерцающей в голубовато-серебристом свете звезд и луны. Дойдя до конца лестницы, она вдруг заметила падающую звезду, сверкающей полосой прочертившую ночное небо, в котором ярко горел Южный Крест.

К тому времени, когда Пандора оказалась около машины, она уже загадала желание.

Стрелки часов показывали половину второго ночи. Пора, решил Чарлз и, встав, в полной тишине двинулся через внутренний дворик. Дойдя до входной двери, он открыл ее своим ключом и скользнул в дом. Затем Мердок взял с одного из столов в вестибюле небольшой медный подсвечник и прислушался. Убедившись, что кругом стоит полная тишина, он начал подниматься наверх.

Добравшись до двери на верхней площадке лестницы, он снова замер, выжидая и прислушиваясь. В доме по-прежнему было тихо. Тогда он осторожно, очень осторожно приоткрыл дверь и заглянул в образовавшуюся щель. В лунном свете, пробивавшемся в окно сквозь жалюзи, Чарлз увидел на кровати спящую Ариан.

Он снял туфли и вытащил из сумки тяжелый гаечный ключ. Затем он неслышно вошел в спальню. В воздухе стоял отчетливый запах духов Ариан. Чарлз на цыпочках подошел к кровати и занес гаечный ключ, готовый обрушить его на голову Ариан, но вдруг замер. Единственным звуком, который улавливал его слух, был стук его собственного сердца, но Чарлзу вдруг стало страшно. Он немного помедлил – ему надо было успокоиться, чтобы точно рассчитать удар. Бить следовало достаточно сильно, чтобы разом лишить Ариан сознания, но важно было и не переборщить – гаечный ключ вполне мог пробить череп, а это означало бы провал всего замысла. Все должно было выглядеть как несчастный случай, поэтому детали приобретали исключительное значение. Нельзя было допустить ни одной ошибки. Поразмыслив немного, он пришел к выводу, что, пожалуй, будет лучше, если он сначала подготовит все остальное. Опустив гаечный ключ в карман, он медленно попятился, содрогаясь от скрипа досок под ногами, и снова вышел на лестничную площадку. Ариан продолжала крепко спать.

Чарлз достал из сумки отвертку и большую жестяную банку с мастикой для натирания полов. Он слегка ослабил шурупы, которыми ручка двери крепилась к филенке, после чего отложил отвертку в сторону и, взяв в руки банку с мастикой и подсвечник, снова пробрался в комнату. Там он осторожно положил рядом с Ариан раскрытую книгу, чтобы создать видимость, будто она читала перед сном, и поставил подсвечник на прикроватную тумбочку. Хотя движения Мердока были очень медленными, он чувствовал, как по лбу его текут струйки пота. Постояв несколько секунд в полной неподвижности, чтобы немного успокоиться, он открыл жестянку с мастикой и вылил густую массу на кружевной подзор и на пол под кроватью. По комнате мгновенно распространился резкий запах растворителя. Когда банка опустела, он сунул ее себе за пазуху. Все было готово: теперь ни у кого не должно было возникнуть никаких сомнений в том, что гибель Ариан была вызвана просто трагическим стечением обстоятельств. Все просто – человек читал при свече, что само по себе вполне естественно, так как по ночам в Пунта-дель-Эсте то и дело отключалось электричество. А потом человек просто незаметно для самого себя заснул.

Чарлз почувствовал, что наконец-то готов сделать последний шаг в осуществлении своего плана, но тут вдруг комната погрузилась в полную темноту. Ветер нагнал тучи, которые совершенно закрыли луну. Чарлзу же был необходим лунный свет – без него он не мог точно прицелиться. В кромешной тьме он мог повредить Ариан лицо, сломать нос, а на это не преминул бы обратить внимание даже провинциальный врач. Чарлз уже собрался было сходить на площадку и взять из сумки карманный фонарик, как вдруг Ариан зашевелилась. Он замер на месте как вкопанный, боясь двинуться с места – скрип досок под его ногами мог разбудить ее. Однако время шло, и пора было действовать. Снова вынув гаечный ключ, Чарлз нашарил в кармане зажигалку и, чиркнув ею, зажег свечу. Затем он размахнулся, собираясь опустить тяжелый ключ на голову спящей.

Грохот выстрела оглушил его. Чарлз громко вскрикнул от боли и отчаяния – оказывается, мерзавка прихватила с собой в постель пистолет! Пуля раздробила Мердоку коленную чашечку. Судорожно взмахнув рукой, он опрокинул стоящий на тумбочке подсвечник. Свеча упала на пол, фитиль окунулся в лужицу мастики на полу. Вокруг кровати мгновенно взвились вверх языки пламени. Чарлз захромал к двери, но грянул второй выстрел. На этот раз пуля угодила ему в спину. Дыхание у него пресеклось, ноги подогнулись, и он рухнул на пол. Чарлз попытался выбраться из комнаты ползком, но силы его иссякли. Так и не добравшись до выхода, он замер у самой двери, заблокировав ее изнутри своим телом.

Пламя быстро охватило стены, обитые деревянными панелями, которые много лет тщательно полировали. Вскоре огонь добрался и до потолка. Чарлз слышал, как откуда-то издалека до него доносятся крики Ариан. Они звучали так тихо, словно она находилась от него за тысячи миль. Но она была рядом, совсем рядом – Мердок чувствовал, как она пинает его, старается оттащить в сторону и отчаянно, но безуспешно дергает за дверную ручку. Ему показалось, что он услышал, как ручка с хрустом отломилась, и крики Ариан стали еще громче, но это могло ему и померещиться. Он еще мог видеть, ему чудилось, что он наблюдает за происходящим сквозь толстый слой воды, словно рыба, плавающая в аквариуме. Но вместо воды вокруг него были пламя и дым, много-много дыма. Ариан рухнула на пол рядом с ним. Свет в глазах Чарлза начал меркнуть, и вскоре он уже ничего не видел, кроме небольшого участка стены прямо перед собой. Там, на стене, висела картина с изображением какой-то женщины. Огненные языки жадно лизали раму и холст. Мердок точно знал, что где-то уже видел эту картину, но где?

Вскоре огонь превратился в сплошной оранжевый вал. Портрет на стене, как и все остальное в охваченной пожаром комнате, превратился в пепел.