- Я понимаю. На следующей неделе постараюсь исправиться. - Она тепло улыбнулась. - Вы придете, профессор?
- Не смогу, наверное, удержаться. - Барби бросил взгляд на Тарранта и глубоко вздохнул. - Всего один час в неделю для упражнений со шпагой, синьор. Ну не глупость ли? Дайте ее мне на три часа в день для тренировки с рапирой, и через полгода я покажу вам фехтовальщика, который заставит всяких там Форрестеров и Лебрунов выглядеть как... ну, как лесорубы!
Когда профессор Барби ушел, Модести улыбнулась Тарранту:
- Благодарю. Хитро вы упомянули пройдоху Лебруна.
- А я и есть хитрый старый джентльмен, - согласился Таррант, взглянув на часы. - И сейчас мне уже пора идти и использовать этот мой талант для дела.
- Пусть ваш рабочий стол еще минут десять останется пустым. Задержитесь, пожалуйста! - воскликнула Модести. - Не знаю, почему бы им не выгнать вас со службы. Тогда вы не должны будете уходить ежедневно к восьми утра.
- Мне нравится принимать все неприятные решения до чая. Может, еще полчашечки кофе? - Таррант сел рядом с Модести в кресло-качалку, Колльер опустился на полосатый брезентовый складной стул.
- Мне бы хотелось пригласить вас на обед в четверг, - обратился Таррант к Модести. - И вы, Колльер, приходите, если будете еще в Лондоне.
- У меня пока нет никаких определенных планов. - Колльер взглянул на Модести и улыбнулся. - С радостью приму ваше приглашение.
- Мы придем вместе, - сказала Модести. - Это просто обед? Или он как-то связан с теми неприятными решениями, которые вам приходится принимать?
- Обыкновенный обед. Не имеет никакого отношения к неприятностям. Просто я хотел бы познакомить вас с моим старым другом, близким мне человеком - доктором Ааронсоном.
- Ааронсоном?.. - Модести на секунду задумалась. - Ах, ну да, это же тот историк. Он работал с древнеримскими манускриптами, найденными в Ин-Сала.
Колльер тоже читал об этих находках, но мог вспомнить что-то только в самых общих чертах. Были обнаружены какие-то древние рукописи, в которых говорилось о маленьком древнем городке, затерянном в пустыне... Как же называется это место?
- Тадемаитское плато, - напомнил Таррант. - Может, вам, Модести, захочется даже посетить места раскопок? Там работает небольшая археологическая экспедиция во главе с мистером Танджи. Я говорю об этом сейчас, чтобы вы могли до четверга все обдумать.
- И это дело не связано с вашей государственной службой?
- Нет. - Таррант нахмурился. - Я, кажется, ясно сказал, что не собираюсь больше вовлекать вас ни в какие операции, организуемые моим ведомством.
- Как это ты их тогда назвал, а, Стив?
- Темные дела?
- Вот-вот. Да и вы сами, сэр Джеральд, согласились с этим определением.
- Совершенно верно. И то, что вы остались живы, вовсе не моя заслуга. Но теперь с этим покончено. Вы разочарованы?
Модести рассмеялась.
- Вовсе нет. Но зачем же мне наносить визит всем этим заброшенным, одиноким мужчинам, предпринявшим экспедицию в самое сердце Сахары? Им что прислуга нужна или утешительница?
- Не такие уж они и заброшенные. Хозяйством руководит миссис Танджи. Никакой надобности в прислуге нет, а на утешительницу смотреть будут косо. Просто Ааронсон сейчас на конгрессе в Стокгольме. Он позвонил мне, говорил очень осторожно, взволнованно и загадочно. Я понял так, что с раскопками не все чисто. Не знаю, в чем там дело, даже не догадываюсь. Но он настоятельно просил меня послать кого-нибудь туда.
Колльер заметил:
- Все это звучит очень неопределенно.
- Да я знаю. - Таррант пожал плечами. - Но он мой старинный друг, и мне хочется оказать ему услугу. - Он посмотрел на Модести. - Естественно, официально я не могу туда кого-то командировать. Может, Ааронсон подробнее все объяснит нам в четверг.
Девушка кивнула.
- Так или иначе, надо поговорить с ним. И я уже давно не бывала в пустынях, а они меня всегда привлекали. Скажите, кто финансирует раскопки?
Таррант ответил не сразу.
- Пристайн. Но это секрет. Он не любит распространяться о своей филантропической деятельности.
- Он оплачивает многие благотворительные акции, - улыбнулась Модести. - Сэр Говард Пристайн. Наверное, хочет стать пэром Англии.
- Не стоит иронизировать. Ему уже дважды предлагали это, но оба раза он отказывался. - Таррант встал, взял ее руку и коснулся губами. - Я позвоню вам, дорогая, о времени и месте нашей встречи в четверг.
- Прекрасно.
Колльер вместе с ней проводил Тарранта. Когда двери небольшого лифта закрылись за ним, Колльер повернулся и огляделся. За время его отсутствия в огромной гостиной с окном во всю стену кое-что изменилась. Натюрморт Браке исчез, его место заняло абстрактное полотно кисти Франца Марка. Но гобелен Франсуа Бушера оставался на прежнем месте, и...
Удовлетворенно хмыкнув, он шагнул в небольшую нишу с потайным освещением и осторожно коснулся стеклянного пресс-папье. Старинная французская работа.
- Это Сент-Луи, - раздался за его спиной голос Модести. - Два других Баккара и Клиши ля Гарен. Ну не прекрасны ли они?
- Да. - Колльер повернулся к ней. - Позже как следует их рассмотрю. Он нежно взял в ладони ее лицо, приподнял и поцеловал ее в губы. - Как от тебя приятно пахнет...
- А ты выглядишь усталым.
- Это все из-за самолетов. На моих внутренних часах теперь не больше двух утра.
Модести взяла его за руку и подвела к одной из раздвижных дверей. Он вошли в комнату с серебристо-серым потолком и стенами цвета слоновой кости. Ее спальня.
- Ложись и поспи.
Модести скрылась в ванной.
Колльер услышал, как она включила душ. Дверь осталась приоткрытой, и он видел розовые стены ванной и пол из черного кафеля. Помедлив немного, он подошел ближе и встал, прислонившись к двери. Девушка уже сняла куртку, защитный нагрудник и бриджи.
- Привет. Я просто подумал...
Она стянула узенькие черные трусики-плавки и расстегнула бюстгальтер. Надела шапочку для купания.
- Привет, милый. Так что ты подумал?
Не дожидаясь ответа, она шагнула под душ, взяла мыло и губку. Колльер не сводил глаз с ее стройной фигуры. Он никогда прежде не встречал женщин, настолько равнодушных к собственному телу. Обнаженная, она выглядела так естественно, будто ее нагота была всего лишь одним из видов одежды.