– Наверное, да. Одного я никак не пойму, Бен, – они называют некоторых из нас старыми динозаврами, а сами устраивают настоящий «парк Юрского периода» там, у себя, наверху.
– Тогда какого черта ты заговорил об Эдди Кемпе? Хотел заработать очки у нового начальника? Ведь Кемп не имеет никакого отношения к Снеговику, правда? Что ты вообще имеешь против него?
– Какая разница? Может быть, он плохо помыл мне окна, – ответил Марфин. – Ну, я не знаю… Кемп и его дружки вполне могли кружить по городу в поисках жертвы. Распробовали с первыми двумя, а потом до кучи прихватили несчастного на обочине дороги за городом.
– Я говорил с женой Кемпа, – рассказал Купер. – Если верить ей, его не было дома всю ночь. Он уехал в паб в восемь вечера, и она ничего о нем не знала, пока утром ей не позвонили и не сказали, что он за решеткой. По ее словам, «Исудзу» тоже не было всю ночь. И, опять-таки по ее словам, машину кто-то пригнал рано утром и бросил ключи в почтовый ящик.
– Наверное, один из сообщников Кемпа, потому что сам он все время был в камере, – предположила Фрай.
– Вероятно, но это надо проверить, – сказал Бен.
– А миссис Кемп знает друзей своего супруга?
– Я бы сказал так: знает, но только по необходимости.
– И никаких имен?
– Никаких. Видно, что она расстроена, но не хочет свидетельствовать против собственного мужа. Может быть, нам больше повезет с жертвами, когда мы сможем получить от них официальное заявление. Хотя в этом я тоже сомневаюсь. Они члены банды, действующей в муниципальном жилом районе Девоншир. По их понятиям, заговоривший с полицейскими совершает самоубийство. Так что все, что у нас есть против Эдди, – это показания пожилой пары, которая выглянула на шум из окна и узнала его среди дерущихся. А все мы знаем, насколько надежны в таких случаях показания свидетелей. Сам Эдди утверждает, что если и ударил кого-то, то исключительно в целях самообороны.
– И остальную троицу он не знает?
– Шутишь, что ли? Кому-то придется отрабатывать его связи.
– Неизвестно кому и непонятно когда, – вздохнула Фрай.
– Готов поспорить, что этим придется заняться мне, – сказал Бен. – Машину Эдди я уже себе записал.
– Послушайте, – сказал вдруг Марфин, – а вы заметили, что нового старшего зовут Оливер? – Он поднял резинового лобстера, носившего то же имя.
– Ты намекаешь, что это не простое совпадение, а, Гэвин? – фыркнула Диана.
Некоторое время она барабанила пальцами по столу, а потом наконец, по-видимому, приняла решение, встряхнула головой и стала похожа на себя всегдашнюю.
– Думаю, что тебе пора заняться этой машиной, Бен, – сказала она. – А Гэвин тебе в этом поможет.
– Но я же занимаюсь пропавшими без вести, – заметил Марфин.
– Пусть так думает начальство, а ты сам прервись на пару-тройку часов. Бен не может встречаться с Кемпом в одиночку. Он и так последнее время почти всегда работает один.
Не прекращая ворчать под нос, Гэвин вышел. Купер с сожалением посмотрел на Диану, которая какое-то время стояла, сжав губы, и смотрела в окно. Неуверенным жестом, который был для нее совсем не характерен, она играла с прядью своих волос. У нее была узкая, бледная рука, покрытая венами, которые Бен легко мог нащупать пальцами.
– Новая метла? – переспросила женщина. – Я бы засунула ее ему в задницу.
Купер кивнул. Он считал, что сейчас она говорит не о Гэвине Марфине.
8
Район Баттеркросс в старом Идендейле имел свое лицо, свой неповторимый лоск, который тщательно поддерживался в течение многих лет для привлечения туристов. Именно здесь было сосредоточено большинство антикварных магазинов в городе: витрины некоторых из них были заставлены мебелью из красного дерева и полированной бронзой, а другие были темными и пыльными, и в них едва можно было рассмотреть пару бутылок из цветного стекла и коробки из-под бисквитов, выпущенные к бриллиантовому юбилею королевы Виктории[58].
Но были здесь и магазины, которые Бен никогда не видел открытыми, хотя и провел основную часть своей жизни в самом Идендейле и его окрестностях. Сегодня, как и всегда, на их дверях висели таблички «ЗАКРЫТО», и никакой информации о том, когда же их владельцы будут доступны. Может быть, они появляются в них по специальным случаям, таким как праздничные дни, когда Баттеркросс заполняется туристами, готовыми тратить деньги? Может быть, владельцы продают в это время достаточно цветных бутылок и жестяных коробок из-под бисквитов, чтобы хватило на весь оставшийся год? А с другой стороны, может быть, у всех у них есть другая, нормальная работа?
58
Королева Виктория правила Великобританией с 24 мая 1837-го по 22 января 1901 г. Здесь имеется в виду бриллиантовый юбилей правления, который праздновался в 1887 г.