— Совсем недалеко, — поддаваясь внезапному импульсу, сказала Джина, — всего лишь в низину за холмом, который поднимается сразу за ручьем. Они же такие маленькие, что и небольшой холм кажется им огромной горой, и они думают, что ушли далеко. Они там, Майлз, за холмом. Я услышала их зов.
— То место, о котором вы говорите, находится от нас в четверти мили.
— Говорю вам, я слышала их!
— Были случаи, когда мать слышала голос потерявшегося ребенка и на большем расстоянии. Но вы же не их мать.
— Я член их «счастливой семьи», или была им…
Ясмин вышла на крыльцо, когда Майлз приказал изменить направление поисков.
— Мы уже искали там, шеф.
— Проверим еще раз, — резко ответил он. — Мисс Лейк подсказала нам место, где нужно искать.
— На каком основании?
— Она уверена, что там нам повезет.
— А если нет? Мы потеряем драгоценное время на уже обследованный район. Это не лезет ни в какие ворота, Майлз!
— Попробуем еще раз, — упрямо ответил он.
— Исходя из одной лишь интуиции мисс Лейк?
Не ответив ей, он отправил в путь собравшихся людей.
— Так вы подвергаете опасности жизнь детей. На вас ляжет ответственность за то, что вы поддались на уговоры младшей воспитательницы.
— Ясмин!
— Все дело в ней? Я говорю серьезно, Майлз. Как можете вы руководствоваться подсказкой сердца, а не разума?
Они втроем еще стояли на крыльце, когда дважды прозвучал пронзительный победный свист — знак того, что потерянных детей нашли.
— С ними все в порядке, — сказал Майлз Джине; Ясмин уже ушла в дом.
Вскоре она снова появилась, на этот раз в том же роскошном костюме, в котором приехала в приют, и с чемоданом в руке.
— Вы уезжаете, Ясмин? — Майлз, казалось, совсем не удивился.
— Не хотелось бы лишать вас воспитательницы, Майлз, но я не могу здесь больше остаться. Заверяю вас, что попрошу Фонд прислать замену немедленно. Пока же двойная нагрузка пойдет на пользу мисс Лейк. Принято считать, что избыток работы снимает эмоциональный стресс.
— Всегда наготове научное положение, Ясмин?
— Разумеется. — Она повернулась к Джине и бросила: — Прощайте, мисс Лейк, — потом снова обратилась к Майлзу: — Я вызвала такси из Орандж-Хиллз… А, вот и оно! — Она поспешила к калитке.
— Почему она уезжает? — с удивлением спросила Джина.
— Потому что оказалась неправа. Путь через любовь не для Ясмин, даже если этот путь и был найден. Видите ли, в ней нет любви.
— Но она любит вас. Иначе зачем ей было приезжать сюда?
— Никогда она меня не любила. Она восхищалась моим умом. Но вы были свидетелем, что ей совсем не понравилось, как я им распоряжаюсь.
— А вы любили ее…
— Почему вы так думаете?
— Она влияла на вас. Заставила вас переменить свое решение насчет Невила и Эстер.
— Верно, — признал он и, помолчав, добавил: — Когда-то я любил ее. Но сейчас дело в другом. Мы с вами оказались в щекотливом положении, как сказали бы викторианцы. В восемнадцатом веке посчитали бы предосудительным наше поведение, когда мы пили кофе до четырех часов утра. Ясмин совершенно серьезно пообещала написать докладную записку в Фонд, если я не уступлю в вопросе с Невилом и Эстер. Правила для Ясмин — все, и она была полна решимости добиться, чтобы все делалось по правилам.
— Неужели она доложила бы?
— Еще как! Мне самому было наплевать на это. Наш Фонд — достаточно серьезное учреждение, чтобы не обратить особого внимания на этот случай. Но я… я не захотел, чтобы трепали понапрасну ваше имя. В таких вопросах я сам немного викторианец.
— Любезно с вашей стороны. Но… — вдруг припомнила Джина, — вы и до этого были на ее стороне. Вы даже не поддержали меня в вопросе о фамилиях.
— Вероятно, посчитал, что этот вопрос не так уж важен, — криво усмехнулся он. — Трудно объяснить. Ясмин в учебе шла по моим пятам. Может, было бы лучше, если бы она обошла меня, тогда бы так не тревожилась.
— О чем?
— А вот о чем: хотя я изучал те же дисциплины, что и она, и превзошел ее в них, я проявлял строптивость. Ей это не нравилось. И она последовала за мной сюда, чтобы показать мне, в чем я не прав.
— Но нужно ли было уступать ей?
— В тот момент, когда вы раздули из мухи слона, я был крайне раздражен тем, что она преследует меня. Вот я и решил не спорить, а согласиться с ней: пусть думает, что выиграла хоть раз.
— Она выиграла и в случае с Джонатаном.
— Ну что за упрямство, Джина! Вы же знаете, что как раз тогда она оказалась права. Иначе я не поддержал бы ее.