Не могла же она заявить: «Я опечалена вашим назначением лишь потому, что никак не могу женить на себе одного человека, ибо, не добейся я этого, не знаю, что буду делать с отцом».
— Это можно прокомментировать так: «Король умер, да здравствует король!» — уклончиво ответила Джина.
— Момент нового волнения, — подсказал он.
Новое волнение! Вот, что она почувствовала сегодня утром, — поняла Джина. Необычайная легкость! Облегчение! Исчезла донимавшая ее необходимость загнать в угол Тони. Непонятное, но приятное ощущение.
— Вы хотели бы посмотреть сегодня еще что-нибудь? — вежливо поинтересовалась она. — Вы еще не видели, как оборудован наш спортзал, не ознакомились с нашей картотекой.
— Я найду себе занятие, мисс Лейк, а вы делайте свое дело, как если бы меня здесь не было.
Это было бы трудно с любым шефом, даже седовласым и доброжелательным, а уж Майлза Фаерлэнда — тонкого, проницательного, восприимчивого и совсем молодого — таким не назовешь.
Она вывела малышей на ежедневную утреннюю прогулку через поля до игровой площадки. В последнее время Джина старалась от этого уклониться. Малыши, оказывается, тонко чувствуют настроение взрослого, а у нее оно было паршивым уже несколько месяцев.
Шел обычный разговор с детьми, пока Ричард не заметил: «Сегодня ты не плачешь, я чувствую!»
Устами младенца… Она точно не плакала, даже в глубине души. В ней жила эта странная легкость, это новое чувство освобождения. И дело не в Джордже, а в том, что, с появлением нового шефа, перед ней словно бы открылась дверь. Побудит ли Тони к действию присутствие такого привлекательного мужчины, или ей придется действовать, как советует Барбара?
Оправдывая ожидания детей, Джина скатилась с детской «горки»… прямо в объятия нового шефа.
— Извините, — смутилась она, опасаясь, что он принял ее за круглую дурочку.
— Не можешь победить их, вступай в их ряды, — усмехнулся он. — Весьма здравая политика. Однако…
— Да, мистер Фаерлэнд?
— Случилось нечто, с чем мне не справиться… — Он нахмурился.
У Джины остановилось сердце. Уже не о стратегии ли «подставного» речь? Но откуда ему знать, если даже она сама не думала об этом всерьез!
— Пришло сообщение из Орандж-Хиллз. Кое-кто из наших прогулял сегодня школу, воспользовавшись отсутствием старого зава или испытывая терпение нового, поскольку тот не может показать зубы… пока. — Его голос подсказал Джине, что «новый» обязательно их покажет, дайте только время.
— Звонил директор? — спросила она.
— Да, Джейвс, Филипс и Эндерс не явились на утреннюю перекличку.
— Надо же!
Фаерлэнд пристально посмотрел на Джину, и она поняла, что придется говорить.
— Это Эндерс, — неохотно сообщила она. — Верховодит он.
— Ваш бузотер? Да не волнуйтесь, в каждом заведении есть такой.
— Ну…
— Рассказывайте, мисс Лейк.
— Кен Эндерс — англичанин, всего несколько месяцев в Австралии и несколько недель у нас в Бенкрофте. Принят нами по программе «Бетеридж». Последнее медицинское исследование показало сердечное заболевание, и из приюта-фермы его перевели к нам.
— Сколько ему лет?
— Одиннадцать.
— Как он реагировал на перемену?
— Сначала обиделся, потом стал шалить. Мне ужасно жаль Кена. Не знаю, сознает ли он, как серьезно болен, но, думаю, догадывается. Мне кажется, он бунтует против своей болезни и смены приюта. Вы не… — Она прикусила язык.
— Что такое?
— Как вы его накажете?
— Я должен наказать его?
— Лучше вы, чем Тони, — выпалила она.
— Не такой уж это страшный проступок. Разве каждый мальчишка не мечтает улизнуть с уроков?..
Дальше — больше. Позвонили со станции, где видели троицу. Там была подробная карта Орандж-Хиллз. Несмотря на скромные размеры деревни, в ней располагалось лесотехническое училище, в которое приезжали студенты из Сиднея. На карте четким, почти каллиграфическим почерком Кена было выведено: «Вам сюда», и стояла стрелка, указывающая противоположное направление.
— Определенно проделка англичанина, — подтвердил Майлз. — Кен наверняка видел подобные указатели в лондонской подземке.
Такая шалость могла бы пройти незамеченной, если бы вскоре не прибыл поезд со студентами, которые последовали указанию «Вам сюда» и протопали неизвестно сколько миль до конца дороги. Заподозрив неладное, они позвонили с ближайшей фермы на станцию. Начальник станции поймал Эндерса и компанию на месте преступления, когда они переставляли знак училища в другой глухой угол округа. Не заберет ли приют своих питомцев?