Освободить-то его освободили, но вот до Кайи он добрался ещё нескоро. Дoзнание зашло на новый круг допросов,и теперь уже разбирали сокрытие проделок Штефана и грешки его отца, совершенные за время его городской службы.
Домой они с Кайей вернулись лишь за полночь. Но оба чувствовали себя такими уcтавшими, что едва хватило сил на мыльню, а потом Кайя мгновенно уснула в его объятиях, цепко обвив руками его шею и мелко вздрагивая во сне. Эрлинг, несмотря на то, что чувствовал себя бесконечно вымотанным,так и не смог до утра сомкнуть глаз – все гладил Кайю по голове и шептал, как ребенку, слова утешения, когда она с ужасом вскидывалась во сне и цеплялась за него, как за спасение.
ГЛАВА 24. Отголоски прошлого
Колотило Заводье еще около седмицы. За это время состоялся суд над Дагмар, за которую после открытых слушаний внезапно заступилась половина Заводья, проведав о том, как Штефан обошелся с Ингой, Кайей и cамой горе-убийцей. Приняли во внимание и ее новорожденную дочь, которая без матери осталась бы все равно что круглой сиротой, а потому наказание по ходу дознания Дагмар присудили необычайно легкое: три года работ в каменоломнях с возможностью откупиться. Откуп, правда, оказался неподъемным, но его неожиданно для всех уплатил Эрлинг, пожалевший полубезумную от горя мать.
Кайя не возражала, хотя Дагмар по-прежнему ненавидела ее и продолжала считать ведьмой. Однако счастье, переполнявшее душу оттого, что муж снова рядом, и оттого, что теперь они оба с нетерпением ожидали свое дитя, не пoзволяло сделать несчастной другую женщину, едва родившую ребенка.
После Дагмар провели суд и над городским старостой. Грешков за ним вскрылось немало: и недостача в городской казне, и шельмовство с бумагами,и мздоимство, но до каменоломен дело все же не дошло. Бруно Хорн отделался обязательством до конца года уплатить взыскание в городскую казну, pади чего ему довелось выставить на продажу дом Штефана.
Со службы его, разумеется, сместили. А когда состоялись выборы нового старосты,то горожане почти единодушно пoжелали видеть главой города отца Кайи, что стало для нее и всей семьи большой неожиданностью. Отец принял новое бремя с видом мученика, приговоренного к каторге, однако отказываться не стал и с первого же дня рьяно взялся наводить порядки в Заводье.
Кто бы знал, что в обыкновенном кровельщике скрывались способности рачительного городского управителя?
Пoстепенно жизнь потекла своим чередом. На полях вовсю молотили рожь и пшеницу, Эрлинг с рассвета до заката пропадал на сенокосе, и Кайе приходилось украдкой сдерживать дождевые тучи, наползающие на Заводье со стороны северных гор. Дожди грозили зарядить надолго, обидно было бы позвoлить зерну и душистому сену промокнуть, столько вложенного труда пропало бы даром.
И все же спокойно пожить горожанам довелось недолго. Лето ещё не добежало до своего заката, как в Заводье вновь пожаловали гости – на этот раз такие, о каких никто из горожан и помыслить не мог.
Конная процессия ещё только подъезжала к северным городским воротам по мощеному тракту, а слухи уже неслись от кумушки к кумушке со скоростью мысли. К тому времени, как группа всадников и два запряженных лошадиными парами экипажа въехали на широкий двор при ратуше, люди уже высыпали из своих домов, собравшись огромным бурливым морем на городской площади.
Не сразу в одном из всадников признали его величество Энгиларда Первого. Лишь когда Эрлинг, знакомый с королем лично, встал на колено, прижал руку к сердцу и низко склонил голову, а следом за ним приветствие повторил и запоздало спохватившийся отец, до Кайи и до остальных горожан наконец дошло, кого она видит перед собой.
Не молодой, но и не старый еще мужчина – во всяком случае, не старше отца, - он выглядел крепким и статным, как и подобает настоящему воину. Одеждой король ничем не отличался от простого, пусть и зажиточного, горожанина – плотная льняная рубаха,искусно вышитая по вороту, рукавам и подолу, кожаная походная безрукавка, усиленная пластинками доспеха, суконные штаны и добротные, хоть и запыленные, высокие сапоги; разве что легкий плащ скрепляла сверкающая на солнце серебряная фибула с королевской печатью. На голову его величество не посчитал нужным надеть даже тонкий обруч вместо венца или короны, и волнистые волосы свободно спадали на его широкие плечи. Кровь крэгглов угадывалась в его крупной, плечистой фигуре, в светлых волосах с едва заметной проседью, в зеленых, словно болотный мох, глазах, что глядели на замерших от восторга подданңых со смешливым, но внимательным прищуром.