Выбрать главу

— И что же?

— Какой глупый гринго!

Коул рассмеялся:

— Ты ненавидела нас.

— Да. Вы только что убили моего отца. Правда, ненависть длилась недолго.

— Ты в этом уверена?

— Да. Это была честная схватка. Хуан проиграл. Он всегда говорил мне, что нельзя поддаваться ненависти. Что нельзя так легко поддаваться ей. Надо знать, кого ненавидеть, потому что ненависть опустошает человека. А вот Рауля я ненавидела. Он был подходящим объектом для ненависти.

— Да, мое отношение к тебе изменилось. Но мне все же интересно, как ты расцениваешь мое поведение в тот день?

— Хуан был человеком вне закона, а ты — представителем закона.

— Очень кратко и сухо.

— Да так и должно быть. Он застрелил бы тебя в этой схватке, если бы ему удалось.

— Совершенно верно. А почему ты так косилась на священника?

— Я тоже хотел об этом спросить. — Ройал сел на диван рядом с Антонией.

— Он не очень хороший человек, — ответила она.

— Потому что пьет?

— Нет, Ройал, потому что он не одобряет брак, который ты попросил его освятить, и даже не скрывал этого.

— Я надеялся, что ты не заметишь этого.

— Как же мне не заметить? У него был такой вид, будто вся семья Бенкрофтов отправляется в ад. Я очень рада, что твой брат вернулся домой, — добавила Антония, посмотрев на Дентона.

— Это чудо, — согласился Коул. — Мне до сих пор не верится.

— У призраков не бывает детей, — заметила Антония.

— Здесь есть о чем подумать, Тони. Интересно, чем Дентон займется теперь? Ему надо позаботиться о ребенке. Может, ему следует жениться? — осторожно предположил Коул.

— Едва ли он так скоро женится, Коул. Боюсь, Дентон несколько подавлен, — проговорил Ройал.

— Чтобы заботиться о ребенке, не обязательно жениться, — возразила Антония. — Здесь я, Патриция, Мария и Роза. Дентон привез малыша издалека, из самой Пенсильвании, и мальчик хорошо выглядит. Дентон обойдется и без нашей помощи.

— Совершенно верно. А как ты думаешь, не настало ли время для нашей брачной ночи? — спросил Ройал.

Покраснев, Антония бросила на него смущенный взгляд:

— По-моему, еще не настало. Мы должны поговорить с гостями еще часа три.

— Три часа?!

— Да.

— Три минуты было бы лучше.

— Весьма нелюбезно. А как же гости?

— Я поручу их заботам Коула. Антония посмотрела на Коула:

— Ройал шутит?

— Едва ли.

— Ты уже потанцевала, хорошо поела и выпила, тебя все поздравили. Осталось только одно.

— Ты ведешь себя не по-джентельменски.

— Мужчина не может так долго вести себя по-джентельменски.

Высвободившись из его объятий, Антония поднялась:

— Пять минут. Может быть, десять. Да, десять.

— Почему?

— Сам увидишь. Десять минут.

Прихватив с собой Марию, Антония вышла из комнаты, желая поскорее снять с себя пышный наряд. Оглядев комнату Ройала, она улыбнулась. Все ее вещи были аккуратно разложены вместе с его вещами.

— А он не терял времени зря, — с удивлением заметила Антония, когда Мария помогала ей раздеваться.

— Да, хозяин приказал мне принести сюда твои вещи прежде, чем ты поднимешься. Это не составило труда — у тебя совсем немного вещей.

— Мне незачем было иметь их больше, поскольку мы с Хуаном нигде не задерживались надолго.

— Ты права, но хозяин еще не видел, что лежит в этой коробке.

— Спасибо, Мария. Надеюсь, я не буду в этом выглядеть слишком глупо?

— Почему же глупо?

Антония похлопала себя по округлившемуся животу:

— Беременная, а стараюсь быть соблазнительной.

— Живот еще не такой большой. Кроме того, это ведь ребенок хозяина. Ты не можешь казаться ему безобразной.

Антония достала из коробки ночную сорочку из тонкого сиреневого шелка. Она неожиданно для себя купила ее, когда они с Патрицией ходили по магазинам, и теперь была рада этому. Женщина в первую брачную ночь должна выглядеть не так, как всегда, и, может быть, даже чуть фривольно. Антония и Мария быстро закончили все приготовления, поскольку новобрачная сомневалась, что Ройал вытерпит эти десять минут.

— Сиди, парень, — усмехнулся Коул, — прошло только шесть минут.

— Зачем, черт побери, ей понадобились эти десять минут?

— Заметив твое состояние, Антония решила принять меры предосторожности, — рассмеялся Коул. — Допускаю, что она хочет предстать перед тобой особенно красивой. Запомни, это ее первая брачная ночь!

— Я этого и не забывал.

Удивленный нетерпением Ройала, Коул спросил:

— А кого ты хочешь? Мальчика или девочку?

— Да все равно! Правда, если родится девочка, нам не придется спорить о том, как ее назвать.

— Еще не решил этого?

— Нет. Уж очень был занят приготовлениями к свадьбе.

— Наверное, тебе придется пойти на компромисс. Антония считает себя обязанной Хуану и намерена почтить его память.

— Увековечить Хуана?

— Да, в какой-то мере. У него не было своих детей.

— Да, видимо, без компромисса не обойтись. Придется подумать об этом. Может, найдется какое-то нейтральное решение…

Ройал собрался уже подниматься наверх, однако Коул напомнил ему, что нужно ждать еще целых две минуты. Но как только Мария вернулась в комнату, Ройал поспешил к Антонии. Вечер только начинался, а между тем Ройал желал одного: чтобы ночь с Антонией продлилась как можно дольше.

Войдя в комнату, он едва заметил мягкий свет и благоухание цветов. Все его внимание было сосредоточено на Антонии, все его чувства были обращены к ней. Потрясенный ее красотой, Ройал онемел.

Она стояла у кровати, и ее скромный вид резко контрастировал с соблазнительной ночной сорочкой. Лиловый шелк едва скрывал нежные очертания ее фигуры. Над глубоким вырезом вздымались полные груди. Едва Ройал посмотрел на Антонию, как соски ее набухли и стали заметны под тонким шелком. Ройал устремился к ней, раздеваясь на ходу.

Антония выглядела смущенной и взволнованной. Она говорила себе, что это глупо и смешно, вспоминала, как изощренно они занимались любовью в течение многих ночей, но это не успокаивало ее. На этот раз они проведут ночь как муж и жена. Антония опасалась, что долгий период воздержания тоже сказался на ее чувствах.

Глядя, как быстро Ройал сбрасывает с себя одежду, приближаясь к ней, она подумала, что он едва ли испытывает такие же чувства.

— Не терпится, дорогой? — спросила Антония, когда Ройал предстал перед ней нагим и крайне возбужденным.

— Да, не могу больше терпеть. А где ты взяла этот наряд?

— Купила после того, как мы пригнали скот. Я хранила его для особого случая.

Он обхватил руками лицо Антонии и коснулся ее губ.

— Очень красивая сорочка, но она будет еще привлекательней, когда окажется на полу.

Ройал жадно поцеловал Антонию, и она прильнула к нему, поняв, как истосковалась. Как долго он не целовал ее! Ройал подхватил Антонию на руки и осторожно опустил на кровать.

— Оторвавшись от ее губ, он снял с нее сорочку. Руки Ройала ласкали ее тело, и Антония видела, что он трепещет от страсти.

Ей хотелось насладиться любовной игрой, но вместе с тем она страстно желала его. Между тем Ройал оторвался от ее груди и стал спускаться все ниже. Антония содрогнулась от наслаждения, когда его губы коснулись интимного места между ее ног.

Сознание вернулось к ней только на краткий миг. Не дав ей перевести дыхание, Ройал тут же снова начал разжигать ее страсть. Она отчаянно прильнула к нему, почувствовав себя на грани экстаза. И в этот самый миг он вошел в нее. Антония обхватила его ногами, и Ройал, даже не двинувшись внутри ее, достиг апогея.

Ройал провел руками по телу Антонии, желая проверить, изменилось ли оно от беременности. Ее груди пополнели и стали еще чувствительнее. Тонкая талия, которую он так часто обвивал рукой, осталась только в его воспоминаниях. А положив руки на округлый живот, Ройал ощутил движения младенца, и сердце его сжалось от нежности.

— Какой живчик, — пробормотал он.

— О'Нил говорит, что малыш танцует ирландскую джигу, — улыбнулась Антония.