— Да какой обман? Ее комната на втором этаже, первая по коридору, справа. Желаю вам приятной ночи. Я вернусь только утром и надеюсь получить мои расписки.
Едва Колдуэлл ушел, Ригби отправился наверх, охваченный предвкушением ночи с Софией. За те дни, что он пробыл в Лондоне, у него было несколько шлюх, но они были просто коровами по сравнению с мисс Софией Карлайл. Если она окажется еще и девственницей, он будет считать, что заключил неплохую сделку и с пользой потратился. Конечно, пятьсот фунтов деньги большие, но ведь он сделал состояние на торговле рабами.
* * *Внезапно София проснулась, сама не понимая, что разбудило ее. В коридоре были слышны шаги. Решив, что это Рэйфорд, она снова закуталась в одеяло. Затем услышала, как дверь открылась и снова закрылась, на этот раз на засов.
София села на кровати, вглядываясь во мрак, чуть подсвеченный тлеющими в камине углями.
— Рэйфорд, это ты?
Ответа не последовало, но шаги приближались к кровати.
— Рэйфорд! Что ты здесь делаешь?!
Черный мужской силуэт возник на фоне тлеющего камина, и она с ужасом поняла, что это не Рэйфорд. Эта черная квадратная низкорослая фигура не могла принадлежать ее высокому стройному брату. А когда до нее дошло, кто вошел к ней в комнату, она громко и пронзительно закричала.
— Мы одни в доме, так что никто не услышит вас, милочка, — сказал Ригби и, чиркнув спичкой, зажег свечу у ее постели.
София, не веря своим глазам, смотрела на него. Губы Ригби кривились в похотливой усмешке, а глаза горели от возбуждения.
— Убирайтесь!
— Ну, нет, я заплатил за вас большие деньги и не собираюсь от них отказываться.
— Если вы говорите о какой-то грязной сделке с моим сводным братом, то я не имею к этому никакого отношения. Рэй может сгнить в долговой тюрьме, мне нет до этого дела. А теперь убирайтесь, пока я не позвала городскую стражу.
Ригби взялся за одеяло и сдернул его с постели.
— Никуда я не уйду, милочка. Давай, сними эту рубашечку, чтобы я видел, за что заплатил.
На секунду сознание Софии помутилось, но она быстро пришла в себя и лихорадочно прикидывала, как ей избежать той участи, которую готовил для нее сэр Оскар. Они были одни в доме, и можно было полагаться только на саму себя.
— Подождите! — воскликнула она. — Я буду сопротивляться, если вы собираетесь изнасиловать меня. Какое же от этого удовольствие? Гораздо приятнее, когда это делают по собственной воле.
Ригби уставился на нее:
— И вы это сделаете?
«Да ни за что на свете!»
— Конечно, — ей даже удалось улыбнуться. — Это ведь спасет мою семью.
Зато следующие слова дались куда труднее.
— Знаете, я ведь так люблю брата.
— Признаюсь, я поражен, — ответил Ригби. — После разговора с Колдуэллом я решил, что вы будете против.
Он снял сюртук и галстук и уже собирался снять штаны и башмаки, когда София подняла руку, останавливая его.
— Погодите, давайте я вам помогу.
Пытаясь выглядеть соблазнительно, хотя смутно представляла, как это делается, она встала с постели, позволив ему увидеть голое колено. Заметив, что он еще глазеет на ее ноги, она подошла и начала расстегивать пуговицы на его рубашке. Глаза у него едва не вылезли из орбит, когда она расстегнула все и приспустила рубашку с плеч так, что его руки оказались связаны.
— Присядьте, сэр Оскар, я сниму ваши башмаки.
Он позволил усадить себя на стул, но все же спросил:
— А рубашку?
— Пока нет, — промурлыкала она. — Мы сделаем это по-моему, или не будет вообще ничего. Сидите и позвольте мне доставить вам удовольствие.
Ригби уже просто изнемогал от желания.
— Я просто сгораю от страсти.
— У нас впереди целая ночь, — напомнила ему София, думая о том, что бы она сделала на самом деле и с Ригби, и с Рэем.
Она зашла за спину сэру Оскару, и он попытался повернуться.
— Что ты там делаешь? Стань так, чтобы я смог видеть тебя.
— Отвернись, пока я не сниму ночную рубашку. Если будешь подглядывать, я не буду раздевать тебя.
Ригби совершенно обалдел.
— Не знал, что ты любишь сексуальные игры. Колдуэлл ничего мне…
— Рэйфорд знает обо мне далеко не все, — заверила София, закатывая глаза. — А теперь отвернись.
Ригби уже едва мог сидеть на стуле от возбуждения, но все же неохотно отвернулся.
— Только побыстрее, милочка, я уже твердый, как скала, и вот-вот кончу.
Едва он отвернулся, София схватила витой шнур, которым были подвязаны шторы, и, мгновенно обмотав Ригби, привязала его к стулу, завязав узел сзади так, чтобы он не смог дотянуться до нее.