Выбрать главу

После разговора с Рэем у нее пропала охота ехать к Грэйс, и она отправила с Даннингом записку с извинениями, что визит откладывается.

* * *

На следующее утро София еще раз взвесила свое обещание поехать с Рэйфордом к Клэр. Она прекрасно понимала, что особо доверять ему не стоит, а потому решила, что неплохо было бы взять кого-нибудь с собой.

— Пег, — обратилась она к служанке, застилавшей постель. — Я хочу, чтобы сегодня ты сопровождала меня. Мы поедем к жене моего сводного брата, которая ушла от него.

— Когда мне быть готовой, миледи?

— Жди меня в холле в десять.

— Хорошо, миледи.

Когда Пег и София ровно в десять вышли из дома, Рэйфорд уже ожидал.

— Я ненадолго, — сказала София Даннингу. — Передайте Касперу, что мы пообедаем вместе.

Рэйфорд ожидал у черной закрытой кареты со шторами на окнах. Даннинг несколько секунд разглядывал карету, а потом закрыл дверь.

— Ты берешь с собой служанку? — спросил Рэй. — Значит, не доверяешь мне.

— И что в этом удивительного? Ладно, давай побыстрее покончим с твоими делами. Скоро должен прийти Крис.

Рэй подал ей руку и помог зайти в карету, но потом вдруг толкнул Пег на землю, вскочил в карету и захлопнул дверцу. Карета тут же рванулась с места.

— Даннинг! На помощь! — крикнула Пег, поднимаясь.

Дворецкий немедленно появился в дверях.

— Что случилось? Где миледи?

— Не знаю, Даннинг. Ее увезли одну, а меня оттолкнули.

Дворецкий завел дрожащую девушку домой.

— Вы должны сделать что-то, Даннинг. Брат миледи оттолкнул меня, а сам вскочил в карету и увез миледи. Зачем он это сделал?

— Насколько я понимаю, сводный брат миледи еще тот тип. Возможно, он хочет получить за нее выкуп.

Сверху уже бежал Каспер в сопровождении своего наставника.

— Что случилось? Мы услышали какой-то шум.

— Миледи похитил ее сводный брат.

— Надо немедленно поставить в известность графа Стэндиша.

— Нужно сказать капитану, — вмешался Каспер. — Я побегу к нему. Мы с мистером Декстером навещали его в «Шипах и терниях».

— Я с тобой, — сразу сказал мистер Декстер. — Негоже тебе одному бегать по Лондону.

— А я возьму кеб и сообщу обо всем графу Стэндишу, — сказал Даннинг, и они поспешили на улицу.

* * *

Как только София опомнилась, она тут же постаралась взять себя в руки и не паниковать.

— Что это значит, Рэй? — холодно спросила она. — Что ты опять затеял?

— Я вынужден был это сделать, София. Либо я выполню его приказ, либо он упрячет меня в долговую тюрьму.

От дурного предчувствия у Софии сжалось сердце.

— Кто это он?

— Скоро узнаешь.

София решила не дожидаться и выпрыгнуть из кареты, пока запряжка не набрала скорость. Но едва она потянулась к дверце, как Рэйфорд схватил ее за руки.

— А вот этого я тебе не позволю. Не хватало еще, чтобы ты разбилась. Мертвая ты ему не нужна.

— Куда ты везешь меня?

— С тобой ничего не случится, обещаю.

— Только не говори, что ты снова продал меня, — процедила сквозь зубы София.

Рэйфорд старательно отводил глаза.

— Клэр не вернется ко мне. Ее отец выгнал меня, когда я пришел одолжить денег, чтобы расплатиться с кредиторами. Я был просто в отчаянном положении. А потом появился он и предложил заплатить за меня долги. Такой случай нельзя было упускать, и я согласился.

— Но почему я? В Лондоне полно продажных женщин.

— Но они — это не ты, София. Сделай это, ну что тебе стоит? Ты ведь больше не девственница.

— Ах ты, подонок! — вне себя от ярости вскрикнула София и попыталась ударить его.

Но Рэй крепко держал ее за руки. Тогда она начала кричать, чтобы он остановил карету.

— Кричи, сколько хочешь. Кучеру хорошо заплатили, чтобы он не обращал внимания на вопли. Мой благодетель все предусмотрел.

— Кто он, Рэй?! Скажи мне его имя!

— Тебе лучше не знать.

— Крис убьет тебя за это. Так что лучше хорошенько подумай.

— Вы с Рэдклиффом даже не живете вместе. Ты не нужна ему, София, пора это понять. Иначе он сделал бы тебе предложение сразу после смерти Десмонда. Но он просто сбежал и оставил тебя одну принимать весь позор.

Слова Рэйфорда больно ранили, но это была правда. Крис действительно сбежал тогда и бросил ее. Теперь она знала, что причиной было чувство вины. Но если он тогда не остался с ней, значит, его любовь не была настоящей.

— Я понятия не имею, как вы встретились через семь лет, но, как только узнал о вашем браке, сразу понял, что ничего из этого не выйдет. Неужели ты думаешь, что ему не все равно, что с тобой случится?