Выбрать главу

Клара дала ему небольшой мешок, куда заранее положила свежую выпечку и сладости.

— Надеюсь, тебе понравится, — улыбнулась она, наблюдая за тем, как парнишка с восхищением осматривает содержимое мешка.

— О да, мэм, спасибо! — восторженно поблагодарил Джереми.

— Только не забудь о письме на радостях, — усмехнулась девушка. — Помнишь, что нужно сделать?

— Не волнуйтесь, мэм, — ответил мальчик. — Всё будет сделано в лучшем виде.

Довольная этим, Клара отпустила его, надеясь на скорое возвращение уже с Джоном.

И она не была разочарована. В десять минут после полуночи девушка осторожно вышла в сад, с успехом минуя все преграды и опасности. Когда она появилась на том самом месте, Смит уже был там. Он опасливо оглядывался по сторонам, при этом сохраняя достоинство и неописуемую грацию. В его лице было нечто вроде опасения и осторожности, но не страха. Будто если бы его сейчас поймали здесь, он бы с невозмутимым видом смахнул невидимую пыль с лацкана своего пальто и горделиво удалился.

Увидев его ещё издали, Клара не смогла сдержать довольной улыбки.

— Вы всё-таки пришли, — произнесла она вслух, сама удивляясь своей несдержанности.

Джон одарил её довольным взглядом.

— Я не мог не воспользоваться таким заманчивым предложением, — усмехнулся он.

Девушка немного потупилась. Она прекрасно понимала, насколько абсурдной была её идея, да и согласие Смита оказалось просто чудом. Ей стоило стыдиться своих взбалмошных фантазий, которые отливали блеском истинного романтизма, в духе популярных романов. Она написала это в пылу возбуждённых чувств, ощутив острую необходимость, во что бы то ни стало увидеть его, ибо не было больше ни капли сил, особенно при мыслях о предстоящей разлуке. Но тогда почему же он здесь?

— Простите мне моё безумство, — сказала девушка, смущаясь больше прежнего. — Я заставила вас пойти на глупую авантюру лишь ради моей прихоти.

Лишь тёплое прикосновение к её коже, заставило девушку снова посмотреть в глаза своему ночному гостю. Смит осторожно взял её хрупкую ручку в свои, осторожно сжал, словно боясь случайного неосторожного движения, которое могло разрушить такой интимный момент.

— Вам не за что извиняться, Клара, — прошептал он и осторожно коснулся губами её прохладных пальцев, не прерывая зрительного контакта. — Это не ваша прихоть, отнюдь. Я сам уже не мог и придумать, где и как встретиться с вами, а тут ваша идея пришлась очень кстати.

Клара, затаив дыхание, наблюдала за его движениями, боясь лишний раз шелохнуться. Его сухие губы целовали пальчик за пальчиком, предельно осторожно, без какой-либо напряжённости или требовательности, граничащей с пошлостью. Каждый раз он на пару секунд останавливался, взглядом спрашивая разрешения на дальнейшие действия. И Клара в ответ лишь едва заметно кивала.

— Но вы проделали довольно авантюрный путь, — прошептала она, замирая с каждым новым прикосновением. — Это было глупо с моей стороны. Я, вероятно, доставила вам массу неудобств, заставив лазать через заборы, как мальчишку.

Джон коротко усмехнулся и сделал небольшой шаг навстречу девушке. Та не отступила. Что ж, именно на это он и рассчитывал.

— И я был немало удивлён этому, — произнёс мужчина, задумчиво рассматривая лицо своей юной возлюбленной. Он сам удивился, когда первый раз осмелился назвать её так даже только в своей голове. — Но это было просто восхитительным, клянусь. Я уже давно не испытывал такого духа авантюризма. В конце концов, что может быть прекраснее, чем вот так тайком пробираться ради короткого свидания с …

Он вдруг сбился, неожиданно вспомнив о том, что произносит всё это вслух. Однако вопреки его надеждам, Клара уловила все слова, до единого. И последовавшая пауза лишь отразилась всплеском изумления в её глазах. Настолько испытывающим и вынуждающим, что Джон не смог ему противиться такой немой мольбы.

— Свидания с возлюбленной, — завершил он, нервно сглотнув в ожидании её реакции.

Для него самого, кажется, всё это было в новинку. Бог знает, как давно он уже не испытывал ничего подобного. Джон не знал, хорошо ли это или всё же плохо. С одной стороны, чувства к юной Кларе зарождали в его угасающем теле нового человека. Эмоции снова обострились, мысли закружились в лихорадочном вихре, словно больше не знали прежнего покоя и устойчивости. Смит почувствовал себя впервые за много лет свободным, не обременённым какими-либо рамками, хотя бы в пределах собственной фантазии. Клара заставляла его забывать обо всём вокруг, Клара отгораживала его от вездесущих проблем и забот, Клара стала его миром. Целым миром, в котором не было ничего более бесконечной любви к ней. Но откуда взялось всё это? И почему его чувства так сильны?

С другой стороны, жизнь приземляла его снова и снова. Когда Клары не было рядом, суровая действительность наваливалась на него всем нутром. И там, где прежде была одна проблема, уже возникало две, что решалось, непременно заменялось новыми хлопотами, отнимавшими немало сил и времени. И это было тягостно.

Джон продолжал смотреть на девушку с надеждой, не переставая мечтать о понимании.

— Возлюбленной? — её глаза заблестели новыми красками, будто только что он зажёг в них настоящую искру жизни.

Мужчина слегка замешкался, не зная, что ответить.

— Я едва ли осмелюсь вас так называть, — торопливо добавил он. — У меня нет никаких прав на это, и я…

— Нет-нет, не смейте забирать эти слова у меня, — перебила его девушка. — Вы сказали, что любите меня, и теперь у вас гораздо больше прав, чем вы можете представить. Называйте меня так, прошу вас.

Улыбка снова озарила её лицо, и Джон не сдержался в ответ. Подавшись вперёд, он едва ощутимо коснулся её губ своими, всё ещё робея, как юнец. Но едва ли он мог устоять, когда Клара ответила на его поцелуй. Было нечто таинственное и неповторимое в этом поцелуе, нечто сакраментальное и волшебное. Момент растворился во времени, заставив замереть всё вокруг.

Они немного прогулялись до беседки, в которую Клара впервые привела Смита в её день рождения. Уже почти не опасаясь быть замеченными, они присели на скамейку, стоявшую внутри. Девушка расправила домашнее платье, всё ещё смущаясь тому, что появилась перед мужчиной в таком виде. Однако для Джона это было совершенно другим. Наоборот, он был этому удивлён и восхищён. Клара в очередной раз оказалась смелее, чем он. Пусть её такой домашний вид можно было объяснить маскировкой своего рода, но одно то, что она не побоялась появиться перед ним такой немного растрёпанной, без капли искусственного и неестественного. Джон иногда задумывался над тем, какова Клара в ежедневной жизни — без пышных платьев и замысловатых причёсок. Как она неспешно ходит по комнатам, забыв надеть домашние туфли, или же как распускает свои длинные волосы, позволяя им покрывать хрупкие обнажённые плечи. Джон хотел знать о ней всё. Всё, до самой последней капли.

Клара в очередной раз пригладила складку на ткани и всё же осмелилась задать вопрос, волновавший её последние несколько часов.

— Так отчего такая срочность? — деликатно начала она. — Зачем вам уезжать? Что-то случилось?

Смит поджал губы. Он ещё не был до конца уверен, стоило ли посвящать Клару в детали его предстоящего отъезда.

— Нет-нет, ничего особенного, — Джон сомневался лишь долю секунды, затем, всё же решившись сказать правду. — Моя жена. Ей захотелось посетить Йоркшир.

— Ваша жена из Йоркшира? — предположила девушка.

— Да, из Фирбека, северный Йоркшир. Там её родовое поместье, — кивнул Смит, на мгновения предаваясь воспоминаниям. — Там мы и познакомились.

От его взгляда не укрылось напряжение, возникшее на её лице. Однако это не было каким-то сконфуженным выражением. Не было даже толики неприязни. Джон втайне надеялся, что Клара испытает хотя бы короткий укол ревности, но был разочарован в этом. Вместо ревности она продемонстрировала ему недоумение.