Выбрать главу

Клара довольно улыбнулась, посчитав это маленькой победой. Миссис Смит если и была о ней хорошего мнения, то теперь непременно оценила её по достоинству.

— Знаете, мисс Освальд, я впервые встречаюсь с такой независимой и гордой позицией, — продолжила женщина. — Насколько я успела понять, вы не торопитесь замуж. Не так ли?

К счастью, она выбрала наиболее мягкую форму, потому для Клары не было так сложно отразить первый удар. Ответ был готов, едва Мэлоди задала свой вопрос.

— Я не хотела бы торопить события, — пожала плечами девушка. — Замужество — слишком важный шаг, и я не хочу, чтобы он оказался бы опрометчивым. Насколько я знаю, отцу уже не раз предлагали заключить выгодную партию. Но я рада, что он не дал своего согласия.

На лице женщины возникло понимание.

— Это действительно очень достойно с его стороны, — кивнула она. — Не всякий отец решит пренебречь удачной сделкой ради желания его дочери, увы.

Повисла короткая пауза. Клара не знала, стоит ли ей поддерживать разговор дальше, ибо действовать осторожно она немного боялась, а говорить естественно ей не позволял нарастающий страх. Миссис Смит словно почувствовала это.

— Но что же тогда вы? — самым деликатным и приветливым тоном спросила она. — Неужели у молодой леди, настолько образованной и начитанной, ни разу не возникало образа романтического героя, воплощённый в живом молодом человеке?

— Прекрасные принцы существуют лишь в детских сказках, — ответила мисс Освальд и расправила плечи. — Я не ищу романтического героя в каждом симпатичном кавалере, миссис Смит. Я жду человека, который просто полюбит меня столь сильно, как…

— Как любит вас мой муж?

Клара подняла испуганный взгляд на собеседницу. Такое заявление было слишком неожиданным, как бы она к нему не готовилась. Но к большому облегчению девушки, миссис Смит смотрела на неё всё с той же приветливой улыбкой и пониманием в глазах. Будто и не была зла за то, что это случилось. Но как? Как она могла так спокойно говорить о том, что её муж любит другую женщину?

— Вам не обязательно отвечать на этот вопрос, мисс Освальд, — добродушно усмехнулась Мэлоди. — И ради Бога, не смущайтесь так. Я сказала об этом не для того, чтобы заставить вас испытать чувство вины передо мной.

— Но… - всё, что могла выдавить из себя изумлённая Клара, был лишь бессмысленный набор слов, никак не способный уложиться в понятную фразу.

— Прошу вас, мисс Освальд, позвольте мне сегодня быть с вами откровенной, — миссис Смит подалась чуть вперёд, положив обе ладони на стол. — Нам выдалась такая замечательная возможность побеседовать без вмешательства мужчин. И мне хотелось бы сказать вам о важных вещах.

Клара нервно сглотнула и потянулась за водой. Ей срочно было необходимо смочить горло. Тема оказалась более, чем щекотливая, а миссис Смит, очевидно, вознамерилась во что бы то ни стало поговорить об этом.

— Я внимательно слушаю вас, — наконец решилась ответить девушка. — И обещаю вам, что за откровенность отвечу откровенностью.

Мэлоди улыбнулась чуть шире и немного расслабилась.

— Чудно, — подытожила она. — Тогда не буду томить вас своими назойливыми и нравоучительными лекциями, дабы не отнимать много вашего времени. У меня есть к вам просьба, мисс Освальд. И для меня очень важно, чтобы вы согласились мне помочь.

— Вы можете рассчитывать на меня, — ответила Клара, постепенно набираясь уверенности. – Всё, что в моих силах, я постараюсь сделать для вас.

Выражение лица женщины медленно изменилось, приобретя оттенок серьёзности. Впрочем, не нужно было гадать, почему.

— Я не хотела бы лишний раз обращать особое внимание на это, но, как вы знаете, я больна, — спокойно начала Мэлоди без какой-либо дрожи в голосе. — Вы это видите, мисс Освальд, я знаю, что с каждым днём выгляжу ещё отвратительнее прежнего.

— Ну что вы, миссис Смит, — попыталась было разуверить её Клара, но тут же оставила эти попытки, увидев решительность в глазах собеседницы.

— Это так, мисс Освальд, — повторила она. — Я умираю и отдаю себе в этом отчёт. Но дело не в моей болезни. Я хочу поговорить с вами о Джоне.

Единственной реакцией, которую смогла выдавить из себя Клара, был лишь кивок. Впрочем, Мэлоди этого было достаточно.

— Очень скоро мне придётся оставить его, — продолжила она с грустной улыбкой на губах. — Я знаю, что Джон ужасно переживает, едва ли могу представить, каким ударом это будет для него, ведь при всех его усилиях от меня не может укрыться страх в его глазах. Я боюсь за его дальнейшую жизнь, когда меня больше не будет рядом.

В её словах звучала только истина. Клара прекрасно знала, как Джон относится к своей жене, осознавала, что миссис Смит ни на секунду не преувеличивает.

— Джон очень привязан к вам, Клара, — от звука собственного имени девушка вздрогнула, но Мэлоди это не остановило. — Я бы даже сказала, что он питает к вам сильные чувства. Впрочем, вряд ли вы об этом не знаете. Сам по себе Джон довольно замкнут и пускает в своё сердце далеко не каждого. Поэтому я обращаюсь именно к вам.

— Миссис Смит, я не совсем понимаю вас, — осмелилась вдруг Клара. — Что я могу сделать для вас? И для Джона?

Она не заметила, как назвала его по имени, и миссис Смит это ничуть не смутило. Девушка была ужасно растеряна, совершенно не понимая, в какую сторону уходит разговор.

— Я прошу вас, чтобы вы помогли ему, — произнесла Мэлоди так просто, будто её предложение было очевидно ещё с первых минут. — Джон не доверится никому, кроме вас, потому я прошу — позаботьтесь о нём. Ему будет необходимо это, поверьте, ему будет необходимо, чтобы кто-то был рядом. Я прошу вас помочь ему. И заставить жить дальше так, как он этого заслуживает.

Клара не заметила, как слеза скатилась по её щеке. Это было слишком. Нет, она не могла отказать миссис Смит в такой просьбе, но принять её предложение — всё равно, что осквернить её память ещё прижизненно. Боже, неужели эта женщина настолько не боится смерти, что так спокойно говорит о ней? Или же просто она настолько сильна духом и не позволяет чувствам одержать верх? Хотела бы Клара научиться такой выдержке. Но всё же она не могла вот так просто принять Джона, как подарок в пёстрой обёртке.

— Я не знаю, что и сказать вам, — честно призналась Клара. — Всё зависит от него самого, ибо клянусь, он ничего не обещал мне. И я не смею претендовать на место в его жизни, тем более учитывая, сколько значите для него вы…

— О, Клара, — тёплая улыбка снова разлилась по губам женщины. — Прошло то время, когда вы не имели на него никаких прав, давно прошло. Теперь на первом плане вы, моя милая, не иначе. Вы молоды, красивы, здоровы слава Богу. И Джон любит вас.

Мисс Освальд опустила взгляд в свою тарелку, переваривая услышанное. Ей необходимо было обдумать всё это, непременно обдумать. Но в одном миссис Смит была абсолютно точно права. Джону нужна будет помощь.

— Хорошо, миссис Смит, — Клара подняла глаза и решительно посмотрела на собеседницу. — Я обещаю вам, что буду рядом в нужное время. Если только Джон позволит мне помочь ему.

⚜⚜⚜

Когда Джон вернулся с охоты, первым делом отправился искать Клару. Время, проведённое с её отцом, было для него настоящим испытанием — мистер Освальд то и дело вспоминал о своей дочери, непременно отмечая её взросление. Смит вынужден был лишь соглашаться и вести беседу в очень осторожной манере. Ни словом, ни взглядом он не должен был выдать себя и свои чувства к девушке. Впрочем, когда вопрос снова зашёл о её замужестве, ему пришлось собрать все силы, чтобы его голос не звучал заинтересовано. Похоже, мистер Освальд всерьёз задумался о том, что дочери пора искать подходящую партию. Вот только собеседника он себе выбрал не самого удачного.

Клара нашлась в библиотеке, и Джон был немало удивлён, что она предпочла проводить время в холодном замке, нежели на природе.

— Что так увлекло столь прекрасно создание, что оно закрылась в холодной библиотеке посреди такого чудесного дня? — с ласковой усмешкой поинтересовался мужчина, медленно приближаясь к креслу, где устроилась мисс Освальд.