— Мередит, Вы можете раздеться вон за той ширмой, — сказал Дебуа.
Я перевела недоумённый взгляд на Дэймона. Он взял меня за руку и повёл к тряпичной перегородке.
— Если ты не хочешь, мы уйдём, — предложил он, приподняв левую бровь в ожидании ответа.
«Сейчас мы узнаем, как сильно ты меня любишь…»
Дэймон не из тех людей, кто говорит пустые слова. Я не имею права отказаться от откровенной фотосессии.
Глава 18
Вначале я была в нижнем белье. Франсуа управлял мной, как марионеткой, передвигал с места на место, трогал моё тело, чтобы поставить в нужную ему позу. Дэймон сидел в кресле и безотрывно следил за нами. Моё стеснение никуда не делось, но меня возбуждал взгляд медовых глаз, это было какой-то эротической игрой.
— Хватит в белье. Теперь без, — скомандовал Дэймон.
Я переводила испуганный взгляд с него на Франсуа и просто не понимала: Дэймон всерьёз или шутит?
— Не бойтесь, Мередит. У меня огромный опыт в откровенных фотосессиях, — с мимолётной улыбкой приободрил меня Дебуа.
— Я надеюсь, мои снимки не будут висеть на одной из Ваших выставок? — Это риторический вопрос.
— Если только Дэймон Грэм захочет этого.
«Вот как…»
Кто бы знал, что всё так обернётся после того, как я впервые пришла в «Кристалл».
Я сняла ажурное чёрное бельё и встала напротив Франсуа, прикрываясь руками. Франсуа оценивающе смотрел на меня. Он явно был традиционной ориентации, это стало понятно по натянутой ширинке.
Снова позы, снова касания. Дэймон ловил каждое прикосновение Франсуа ко мне и трахал меня глазами. Безнравственно, стыдно и порочно. Мы трое всё понимали, но старательно делали вид, что всё нормально. Каждый взгляд и вдох воспринимался очень остро.
Дэймон подошёл к нам.
— Франсуа, теперь со мной.
Это какой-то грёбаный тантрический секс при свидетеле. Дэймон оставался в одежде, Франсуа отдавал команды, как обнимать меня, как схватить мои запястья, как поднять мою ногу или нагнуть меня. Последняя поза меня добила окончательно: я стояла спиной к Дэймону, одна его рука держала меня за горло, а вторая лежала на моём лобке. Щелчки фотоаппарата, вспышка, снова щелчок, а пальцы Дэймона между моих половых губ, и его тихий голос в затылок:
— Ты и впрямь любишь меня, Мередит, — произнёс он, растягивая моё имя. — Франсуа, пожалуй, хватит. Оставь нас наедине.
Я смотрела вслед Франсуа, когда услышала звук расстёгивающейся молнии.
— Иди ко мне, — позвал Дэймон.
***
Я сгорала от стыда, понимая по ухмылке Франсуа, что он в курсе, чем мы занимались здесь с Дэймоном. Но стоит ли вообще смущаться перед человеком, фотографировавшем тебя абсолютно голой.
— Франсуа, мы собираемся ко мне на виллу, как смотришь на то, чтобы провести этот вечер в нашей с Мередит компании?
Только не это! Я, наверное, побледнела, но с трудом выдавила улыбку. Мне в глаза смотреть Франсуа невыносимо, не то, что сидеть с ним за одним столом.
Боги! Что происходит в голове Дэймона? Я бы всё отдала, чтобы понять его, разобрать загаданные им ребусы. Или нет никаких загадок, и всё намного проще, чем кажется? Он же говорил мне, чтобы не искала того, чего нет. Может быть, я загоняю себя в рамки, которых не существует?
На вилле мы вновь были втроём, не считая домашнего персонала. Всё начиналось вполне прилично. Мы ужинали, Франсуа делился интересными моментами из своих фототуров по миру. Из разговора мужчин я поняла, что они дружат очень давно. Напряжение ушло после двух бокалов вина, а после третьего я окончательно расслабилась. Я сама с интересом спрашивала Франсуа о России, Индии, Африке и других странах, где он побывал. Незаметно прошли ещё два бокала, унёсшие полностью мой разум в страну волшебных каруселей. Но где-то под коркой сидела установка: «Не разочаровать Дэймона». Чёрные глаза Франсуа откровенно лапали меня и раздевали, хотя чего они не видели под моей одеждой? Я старательно уводила взгляд на Дэймона, это было сложно, ведь он раздваивался в глазах.
Дэймону позвонили по телефону, и он, извинившись, вышел, оставив нас с Франсуа наедине. Тот воспользовался моментом и сразу же пододвинул стул ко мне. Я напряглась и посмотрела в сторону выхода, в котором скрылся Дэймон. Мужская рука легла на моё колено, и хмель разом выветрился из головы.
— Франсуа, что Вы делаете? — заплетающимся языком спросила я.
— Не волнуйся, всё хорошо. Дэймон не будет против, мы с ним раньше часто делили девушек.
Пока я осмысливала сказанное, неприятно режущее по сердцу, рука Франсуа поднялась выше. Всё происходило как в замедленной съёмке: я ударила француза по ладони и соскочила со стула. Мои ноги будто путами связали, в одночасье я оказалась лицом к полу. Я неуклюже пыталась подняться, а Франсуа присел рядом на корточки. Я снова оттолкнула его и, опираясь ладонями о стену, побежала вслед за Дэймоном.
«Боги, хоть бы это было неправдой. Франсуа лжёт! Дэймон не станет меня ни с кем делить!»
Франсуа нагонял меня, а впереди стоял тёмный силуэт моего любимого человека. Я подлетела к нему и вцепилась, как в спасательный круг.
— Дэймон, он! Дэймон! Он! — Я никак не могла сформулировать то, что хотела сказать.
Дэймон кивнул Франсуа, подхватил меня на руки и куда-то понёс. Мир закрутился сильнее, как только я оказалась на мягкой кровати с запахом роз. Дэймон прижал меня к себе и гладил по голове, пока я не провалилась в сон.
Утром я проснулась с жутким похмельем. Рядом с кроватью стоял стакан с таблеткой Аспирина. Дэймона уже не было, или всё ещё не было… Голова болела так, словно по ней ночью бульдозер проехал. Стоило выпить шипучий напиток, память услужливо подкинула события вчерашнего вечера. Что это, чёрт возьми, было?!
Я откинулась на подушку, собираясь ещё немного поспать, но в дверях появился Дэймон. На смуглой коже блестели капельки воды. Он из душа, или плавал в холодном бассейне.
— Доброе утро, Мередит.
— Оно не доброе, — буркнула я.
Больше всего я боялась, что вчера разочаровала его, но смогла бы я отдаться другому? Нет.
Я смотрела на Дэймона, нервно кусая губы, и ждала хоть каких-то объяснений, пояснений, чего-нибудь.
— Не смотри на меня так. Это была проверка, — спокойно произнёс он, будто признался в чём-то обыденном, например, любви к мороженому.
— Проверка? Дэймон, проверка? Ты серьёзно? — Меня шокировали его слова.
— Да. Извини, но мне нужно было знать, как ты поведёшь себя в подобной ситуации, будучи в нетрезвом состоянии.
Мне хотелось запустить в него пустой стакан! Вместо этого, я перевернулась на живот и, уткнувшись в подушку, заорала. Дэймон, как хищник налетел на меня сверху, придавливая прохладным телом. Он забрал у меня подушку и бросил её в сторону.
— Ты злишься, Мередит?
— А как ты думаешь?! Ты вообще нормальный? А если бы я согласилась?!
— Мы бы тебя оттрахали, причём одновременно. Вчера я подготовил тебя к анальному сексу, больно не было бы. А утром, мы бы с тобой расстались навсегда, — тихо проговорил он мне в волосы.
— Слезь с меня! — зло процедила я.
Дэймон перекатился на спину и притянул меня к себе.
— Отпусти! Сейчас же!
Я психовала и бесилась, а этот порочный котяра смеялся надо мной! Это ещё сильнее выводило меня из себя!
— Хватит, успокойся! — Он, смеясь, удерживал меня.
— Ты чудовищен!
— Милая, это не секрет.
Я укусила его за руку, сильно, чтобы он выпустил меня. Дэймон зашипел, разжимая тиски. Мне стало обидно. Подхватив одежду, я принялась быстро одеваться. Я не знаю, куда пойду, но сейчас хочу очутиться подальше отсюда.
Дэймон подскочил с кровати и прижал меня к себе.
— Я живая, Дэймон! Я говорю, что люблю тебя, а в ответ получаю эти идиотские проверки! Зачем ты приехал за мной? Почему я? Почему из всех девушек Торонто ты решил издеваться именно надо мной? Ты сам прицепился ко мне со своим контрактом! Зачем, Дэймон?
— Тише, Мередит. Прости меня. Прости. Прости, маленькая, — нежно, даже немного убаюкивающе заговорил он.