Выбрать главу

— Ты зря пытаешься заставить меня ревновать.

— Пытаюсь? — она рассмеялась, и её смех звучал воздушно, хотя девушка не могла скрыть хитрый блеск в глазах.

Нолан тоже засмеялся.

— С ней не заскучаешь, верно?

— Верно. — Она требовала к себе столько внимания, сколько может требовать женщина, даже больше, чем Кэти, однако в этот раз он не двигался в противоположном направлении. Он, наоборот, постоянно двигался к ней, пытаясь собрать вместе кусочки её головоломки. — К сожалению.

Ухмылка Нолана становилась всё шире и шире, пока не стала настолько широкой, насколько позволяло лицо.

— Мне было интересно, насколько быстро меня найдёт А.У.Ч и каких агентов за мной пошлёт. Я доволен их выбором

При упоминании А.У.Ч. Джексон замер, не в состоянии контролировать или остановить эту реакцию. Значит, Нолан знал. Знал с самого начала. Ли'Ес тоже напряглась и застыла.

Джексон мог всё отрицать, изобразить замешательство. Однако тут же решил, что Нолан был слишком умным, чтобы поверить в эту ерунду. Придётся нападать. Украдкой потянувшись к ножу, прикрепленному к талии, он спросил:

— Почему ты здесь? Почему не убегаешь? Ты намеренно искал нас, не так ли?

Нолан пронзил его взглядом, в котором читалась решимость.

— Почему я здесь? Можешь считать, что я устал от своей жизни и поступков моих братьев. Почему не убегаю? Причина та же. Искал ли я вас? Да.

— Твои братья? — спросил Джексон, сосредотачиваясь на одной вещи за раз. — По расе?

Кивок.

— Они тоже те, кого вы ищите. Мужчины, убивающие ваших женщин.

— А ты что? Хочешь помочь нам их найти? — Ли'Ес невесело рассмеялась.

— Чего я хочу, и что я собираюсь сделать — разные вещи. Поэтому да, я помогу вам.

Ли'Ес закатила глаза.

— Да ладно. Может я и достаточно глупа, чтобы поверить в то, что провела тебя, но я не куплюсь на то, что ты поможешь нам по доброте твоего прогнившего сердца.

— Докажи, что хочешь помочь. Начни с ответов на кое-какие вопросы, — сказал Джексон, игнорируя всплеск эмоций Ли'Ес. Ему бы хотелось сделать это без присутствия девушки, но он знал, что от неё не избавиться. — Почему вы заражаете наших женщин?

Нолан печально вздохнул.

— Мы ничего не можем с этим поделать.

Стол зашатался, когда Ли'Ес ударила руками по его поверхности.

— Чушь.

Джексон мрачно взглянул на неё. «Успокойся», — спроектировал он.

Теперь была её очередь его игнорировать.

— Скажи нам, где остальные, эти твои братья. Только так ты можешь нам помочь.

Нолан горько рассмеялся, показывая зубы, которые выглядели чуть острее, чем мгновение назад.

— Думаете, это так просто? Что можно с лёгкостью пробраться к ним и взять в плен?

— Да.

Джексон схватил свой клинок за рукоятку, скользнул им по колену и слегка изменил положение тела, загораживая собой Ли'Ес. Если Нолан хоть шевельнётся в её сторону, иной умрёт.

Никаких сомнений, никаких колебаний. Однако мгновение спустя Джексон понял, что Ли'Ес сделала то же самое: её предыдущая вспышка была для до того, чтобы девушка смогла протянуть руку к сапогу и достать из него оружие. Теперь она слегка передвинулась, вставая перед Джексоном. «Чтобы его защитить».

Не было времени размышлять над охватившими его шоком и удовольствием. Нолан встал со стула, Джексон и Ли'Ес сделали то же самое. Больше не скрывая клинок, Джексон позволил серебру сверкнуть в освещении бара.

Ли'Ес на шаг опередила его, нацелив бластер в сердце Нолана. Она выстрелила. Голубой оглушающий луч пролетел над плечом чужого, когда он наклонился.

Нолан рассмеялся.

— Мы ещё встретимся. В этом я не сомневаюсь. — Он сделал шаг назад, в сторону стены.

— Стоять, — прокричала Ли'Ес, снова выстрелив.

Иной умудрился избежать и второго лазурного луча и, когда его спина коснулась серебряного камня стены, просто исчез. В одно мгновение был здесь, в другое его уже нет.

Переводчики: Eddie_10

Редактор: natali1875

Глава 10

— Всё прошло просто офигенно, — сказала Ли'Ес, бросив своё оружие на тумбочку. Обычно она чистила его и аккуратно помещала на свои места, независимо от того, использовала или нет.

Оно было её лучшим другом, единственным другом. Однако в этот раз она была слишком рассержена, чтобы её это волновало

Молча и без каких-либо эмоций Джексон, хромая, дошёл до кровати и упал на неё с краю. Эта безэмоциональность больше всего её бесила. Ей хотелось разбить его маску невозмутимости на столько кусочков, чтобы ему никогда не удалось собрать их вместе.