Выбрать главу

Лоно остановился перед большим розовым джипом и уставился на них:

— Машина ваша, что ли?

Бакстер пытался придумать остроумный ответ, но тут вылез Реджи:

— Да, мать твою. Она довольно клевая, мужик.

Лоно вздохнул и забрался на заднее сиденье розового джипа.

— Вы готовы?

Бакстер кивнул.

— Тогда двинули.

* * *

Фрэнсис смотрел телевизор. На экране вот уже несколько минут водопроводчик проверял напор воды в раковине, когда работник службы доставки «Ю-пи-эс», очень красивый парень, смахивающий на Фредди Меркьюри, постучал в заднюю дверь и развязно поинтересовался у водопроводчика, не распишется ли тот за посылку. Водопроводчик, снявший рабочий комбинезон, под которым оказался эффектно накачанный торс с четко вырисовывающимися мышцами, словно высеченными из мрамора, был просто счастлив сделать одолжение и теперь распластал посыльного на кухонном столе и, точно отбойный молоток, вколачивал в него свой блестящий член. Все происходило как раз в ту минуту, когда из спортзала вернулся хозяин дома, блондинчик с длинными волосами. Хозяин ухмыльнулся, когда увидел этих двоих на своем столе, и сказал: «Вижу, вы усиленно принимаете посылку».

Фрэнсис сидел голый на кровати в своем гостиничном номере. Он отодвинул в сторону остатки чизбургера, доставленного прямо в номер, и смотрел на свою промежность. Никакого движения. Попытался осторожно приласкать свой пенис, но, видно, тот все еще не оправился от недавних повреждений и нанесенных ему оскорблений. Фрэнсис взглянул на экран и увидел, как длинноволосый блондин наспех стащил свои одежки и подставил зад посыльному, в то время как водопроводчик усердно работал над другим концом. Фрэнсис снова посмотрел на свой член. Не случилось ровным счетом ничего.

Бакстер вел джип по дороге. Он пытался следовать указаниями Лоно, но почти ничего не слышал. Лоно пришлось придвинуться ближе и кричать, чтобы его услышали сквозь шум ветра и рев мотора, когда водитель неуклюже включал передачи. Бакстеру хотелось бы, чтобы Реджи ехал позади, а Лоно переместился на переднее сиденье. Тогда ему было бы хорошо слышно, к тому же клево пообщаться с таким великолепным профи, как Лоно. А вдруг он поможет им найти очередного клиента на острове? В самом деле, кто знает? Здесь отличная система связи. Все друг друга знают.

Реджи наклонился к Бакстеру и громко зашептал:

— Чувак, давай проверим. — Он вытащил из кармана плотно набитый косяке марихуаной. — Я раздобыл его у тех девчонок из Канзас-Сити.

Бакстер недовольно посмотрел на него, чувствуя, что вот-вот взорвется.

— Не сейчас.

Реджи засунул косяк обратно в карман.

— Приберегу на потом. Отпразднуем.

Бакстер деревянно кивнул, как марионетка. И почему этот идиот не может просто заткнуться?

— Отлично.

Реджи отвернулся и стал смотреть в окно на сельские пейзажи, стремительно проносящиеся мимо. Лоно объяснил, что надо выехать за город, чтобы пострелять и удостовериться, что оружие исправно. Что ж, такой умный ход. Бакстер сам бы никогда в жизни до такого не додумался. Он бы просто поверил им на слово, что оружие в исправности и патроны тоже. А ведь запросто мог бы купить у какого-нибудь старикана стартовый пистолет и холостые патроны. Как бы это выглядело со стороны? По-идиотски, вот как. Им здорово повезло, что они нашли Лоно. Кто знает, в какие бы неприятности они еще впутались, если бы не этот парень?

Уилсон ждал у большого белого фургона на маленькой полянке, окруженной густым тропическим лесом. В зарослях царила темень, единственным источником света была кабина фургона, и трое в джипе находились уже далеко от шоссе. Бакстер не увидел ни одного дома или уличных огней на километры вокруг. Он в точности следовал указаниям Лоно; машину изрядно трясло на грязных тропинках, пока они не прибыли в это пустынное место.

Бакстер так возбудился, что уже едва сдерживался — ему хотелось поскорей выпрыгнуть из машины и попробовать свой новый пистолет. Нельзя — надо выглядеть крутым парнем, поэтому он с трудом натянул на лицо апатичную маску и двигался медленно, как тот герой в фильме.

Уилсон махнул им:

— Привет. Вырубайте фары.

Бакстер кивнул и заглушил мотор джипа. Реджи повернулся к Бакстеру:

— Мужик, я хочу 44-й.

— Давай сначала посмотрим, что у них есть. Возможно, у них нет 44-го.

Реджи развязно вылез из джипа. Он смерил Бакстера самодовольным взглядом.

— Чувак, а я хочу гребаный 44-й. Клиент всегда прав.

Лоно уже выкарабкался из джипа и теперь стоял рядом с Уилсоном.

— Просто, мать твою, молчи. Ладно? — прошипел Бакстер на ухо Реджи. — Я сам разберусь.

Реджи даже малость отшатнулся. Свирепость Бакстера его неприятно удивила.

— Расслабься, дружище. Ты и правда не хочешь дунуть разок?

Бакстер пропустил мимо ушей неуместное предложение Реджи и подошел к Уилсону. Протянул руку. Уилсон поздоровался.

— Как сам-то, нормально поживаешь?

Бакстер кивнул:

— Да все нормально.

Реджи не мог не встрянуть:

— У меня тоже все в порядке. Достал немного травки у знакомых девчонок из Канзас-Сити. Что, парни, может, курнем?

Они не обратили на него никакого внимания.

— Деньги есть?

Бакстер кивнул:

— Сначала покажите пушки.

Бакстер был чрезвычайно горд собой за то, что не отдал им деньги просто так. А попросил сначала показать оружие. Не то чтобы он не доверял Лоно и второму парню, просто именно так крутые чуваки обычно проворачивают дела.

Уилсон полез в фургон. Вытащил пару пистолетов, короткоствольный револьвер 38-го калибра и полуавтоматическую девяти миллиметровую «беретту».

— Вы сказали, что вам нужна девятимиллиметровая.

Бакстер кивнул:

— Да.

Реджи посмотрел на оружие.

— С ума сойти! Чур, мой девятимиллиметровый! — Он потянулся, чтобы выхватить «беретту» из рук Уилсона. — Хочу посмотреть, исправна ли она, мужик.

Уилсон отступил на шаг.

— Работает, работает.

И нажал на спусковой крючок. Дважды. Вколотил две пули в грудь Реджи, попав в аорту, отчего тот умер сразу же, даже не потеряв много крови. Реджи уже не дышал, когда упал на землю.

Выстрелы несказанно удивили Бакстера. Он глазам своим не верил. Что, несчастный случай произошел? Он хотел что-то сказать. Но услышал, как пистолет пальнул еще пару раз, может, три или четыре, и уже больше ничего не чувствовал, уткнувшись лицом в мягкую гавайскую грязь.

Кит греб уже несколько часов, но нисколько не устал. На миг он остановился, и с минуту каноэ скользило вниз по волне, пока он с жадностью глотал свежую воду, хотя, как правило, Кит безостановочно плыл вперед, стараясь не сбиться с курса. Он уже достаточно далеко отплыл от берега, когда наконец повернул голову и посмотрел назад. Не было видно и намека на цивилизацию. Никаких огней. Никакого далекого мерцания. Только на горизонте маячило большое судно, да пара самолетов пролетели в небе.

Здесь, на воде, царила тишина. Слышались только приглушенные шлепки весел и низкое первобытное грохотание волн. Волна опускается — каноэ скользит вниз, волна вздымается — каноэ поднимается тоже. Словно катание на горках, жизнь и смерть во всем своем фантастическом блеске. Воплощение полового акта — туда и обратно, туда и обратно. Положительное и отрицательное начала, инь и ян. То была сама вселенная, постоянно меняющаяся, движущаяся и клокочущая.

Кит находился внутри этой вселенной. Над ней. Под ней. Он чувствовал себя так, словно вздремнул на брюхе дракона. Подъем и падение. Дракон этот был самым большим на всем белом свете и столь сильным, что Кит не сумел бы даже описать его мощь. Понадобилось время, чтобы приноровиться к этому ритму: пришлось приложить немало сил, чтобы контролировать дыхание. И пока он прорывался в залитый лунным светом иссиня-черный мир ночного океана, Кит слился с ним в едином ритме.

Тогда появились дельфины. Кит не знал, как давно они его сопровождали. Животные подплыли бесшумно. Он заметил отблеск лунного света на спине одного из них, точно живой осколок обсидиана молчаливо рассекал воду. Стая окружила его, сгрудившись вокруг маленького каноэ и увлекая его вперед.