— Какие бы ни избрала я пути? — Помни, мне нужна свобода, полная свобода! Ты послушаешься моих приказаний?
— Приказывай… я ни минуты не поколеблюсь!…
— Ты будешь моим рабом, так же как теперь ты мой властелин?
— А разве я и теперь не твой раб? Твоя воля — моя воля. Приказывай! Я готов!…
Хильда обвила руками шею Жерара и страстно поцеловала его.
— Благодарю, Жерар! Я люблю тебя! — прошептала она.
По телу маркиза пробежала лихорадочная дрожь. Он хотел выскочить и броситься на влюбленных, но удержался.
— Так что же тебе нужно? Приказывай! — спросил Жерар.
— Ты мне только что признался в своей ревности, — проговорила молодая женщина. — Ты мне сказал, что ненавидишь этого человека… моего мужа, который по произволу может целовать меня, прижимать к своей груди… Не правда ли, ты ведь сказал это?!
— Ты сама лучше меня это знаешь! — с досадой ответил Жерар.
— Ну, так я теперь не хочу, чтобы ты страдал более… я сама не хочу более терзаться… Мне наскучило делить ласки между тобой и мужем… Мне надоело вечное притворство… Понимаешь ли, Жерар?
— Так ты хочешь бросить его! — с восторгом спросил Жерар.
Хильда улыбнулась.
— Бросить его!… К чему это приведет?… Он обожает меня… Он снова возвратит меня к себе.
— Но мы бежим из Парижа… из Франции… поедем в страны неведомые… Он нигде нас не разыщет…
— Он разыщет нас всюду и везде… Мне нужно другое! — резко проговорила Хильда.
— Чего же тебе нужно? — спросил Жерар и взглянул на маркизу. Странное выражение ее лица заставило его невольно вздрогнуть.
Затем она проговорила самым тихим голосом:
— Мне нужна полная… понимаешь ли, полная, безграничная свобода… свобода тела и свобода духа… Завтра, к этому часу, необходимо, чтобы я была свободна…
— Отлично! — ответил Жерар. — Завтра я найду случай оскорбить маркиза и вызову его на дуэль…
Хильда с презрением пожала плечами.
— Полно! Ты с ума сошел! — сказала она. — Дуэль между вами! Дуэль — риск! Ну, а как вдруг он убьет тебя!… Что же тогда станет со мною? Нет, нет, Жерар… мы обойдемся без дуэли…
— Как же, ты сама желаешь, чтобы он умер?… — пролепетал Жерар.
— Желала и желаю… Но нужно верное средство…
Жерар побледнел.
— Так ты хочешь совершить преступление? — с ужасом проговорил он.
Глава XVIII
МЩЕНИЕ
Молодая женщина вскочила со своего места.
— А! Берегись! — вскричала она. — Я не люблю трусов, мне таких не нужно! Ты поклялся слушаться меня во всем, быть моим рабом, а теперь колеблешься и трусишь… Сейчас я уйду отсюда и никогда более не возвращусь, я постараюсь полюбить того, кто меня любит…
Хильда быстро накинула на себя плащ и направилась к двери. Жерар бросился за нею.
— Пустите меня… Я ухожу навсегда…
— Останься! Я повинуюсь. Он умрет. Но как? Объяснись!…
Маркиза протянула руку и указала на полки со склянками.
— И ты спрашиваешь меня? — прошептала она. — Кажется, что ты лучше меня должен это знать.
— Яд? — сказал Жерар, нахмурив брови.
— Да! Будь покоен… моя рука не дрогнет!
— Завтра вечером, вместо того, чтобы налить ему усыпительного, я подолью в вино яд… Что же, сон его будет более продолжителен… и только…
Жерар несколько минут внимательно смотрел на Хильду. Она была спокойна и улыбалась.
— Хильда! — сказал молодой человек едва внятным голосом. — Знаешь, чего я боюсь!
— Чего же? — спросила она. — Разве ты забыл, чему ты сам меня учил? Вот твои слова: всегда надо идти прямо к цели, не останавливаться ни перед какими препятствиями, стараться преодолевать их какими бы то ни было средствами. Цель оправдывает средства!
— Будь по-твоему! Ты сильнее меня!… Смерть повинуется тебе, как я преклоняюсь перед твоими желаниями… Завтра он не проснется более!
Де Нойаль подошел к шкафу…
— Что ты хочешь делать?
— Приготовить нужный яд…
В глазах Хильды блеснула адская радость. Любовник в это время переливал разные жидкости из склянки в склянку, приготовляя ужасный напиток. Через несколько минут он налил совершенно бесцветную жидкость в маленький пузырек.
Пока де Нойаль занимался этим делом, молодая женщина не переставала докучать ему разными вопросами.
— Этот яд, — спрашивала она, — можно ли влить его в вино и не изменит ли он его вкуса?
— Можно! — ответил Жерар.
— Оставляет ли он следы?
— Никаких!
— Хорошо. Ты больше не будешь меня ревновать?