Выбрать главу

— Разве вы не замечаете, что над вами все смеются? — сказал Геркулес, пожимая плечами. — Вы ни бельмеса не понимаете, моя милая! Я такой же предсказатель, как и вы!

— Я сказала вам, кто вы, виконт де Фан-Авен, — продолжала Виола, — теперь скажу, о чем вы думаете. Вы горько сожалеете об украденных у вас деньгах и вещах, а сделали это ловкие мошенники, которые над вами же посмеялись.

«Черт возьми, как она могла узнать об этом?» — подумал виконт.

— Узнав про кражу, нельзя ли вам будет также, сударыня, открыть и воров? — спросил ее регент.

— Да, конечно, — ответила Виола, — но только после нескольких кабалистических операций, которые укажут мне их лица и имена. Если вы прикажете, то я могу сделать это в вашем присутствии, ваше высочество.

— Нет, я сам задам вам несколько вопросов, — возразил Филипп. — Я подвергну ваше знание испытанию совсем другого рода.

— Не ошибся ли я, сударыня, так ли я понял? — спросил герцог де Ришелье. — Вы сказали, что можете узнать имена неизвестных вам лиц?…

— Да!

— Я не верю вам и объявляю, что это невозможно.

— Я того же мнения, — подтвердил де Фаржи. — Кто хочет доказать многое, тот не докажет ничего! Вы желали найти неверующих, мы объявляем себя таковыми ими…

— Тем лучше! Вы сомневаетесь во мне? Допускаете пределы в моих познаниях? Мне стоит сказать лишь два слова, и ваши сомнения разлетятся в прах…

— Два слова, — повторил Ришелье с улыбкой, — скажите их, сударыня! Произнесите же их!…

— Должна ли я произнести громко, господин герцог, имя одной высокопоставленной дамы? Говорить ли мне про трубу одного камина?…

— Молчите! — с ужасом прервал ее Ришелье.

— Хорошо, теперь вы верите! А вам, господин де Фаржи, не напомнить ли содержание одного письма из Испании! — И, подойдя к нему, Виола тихо прибавила: — Берегитесь… Остерегайтесь аль-Берони… Вы рискуете своей головой, играя в эту игру…

— Ради Бога, замолчите, сударыня! — прошептал де Фаржи, побледнев.

«Она и вправду колдунья! — подумал виконт. — Даже дрожь пробирает! Бр-р!…»

В это время Виола Рени подошла прямо к де Салье. Маркиз вздрогнул.

— А вы, господин маркиз, — сказала она ему, — не желаете ли вы спросить меня о чем-нибудь?

— Нет, не желаю.

— Что это с вами? — со смехом подзадорила Виола. — Неужели вы боитесь меня?

— Ошибаетесь, сударыня, но я ничего не хочу узнавать…

— А я все-таки скажу вам нечто весьма интересное.

Она взяла маркиза за руку, в продолжение нескольких минут разглядывала ладонь и потом резким голосом сказала:

— Господин де Салье! Яд бывает не всегда смертельным, и пожар иногда щадит жизнь!

— А! — с ужасом попятился маркиз.

— Яд… пожар!… — повторяли все с испугом.

— Успокойтесь, господа, — прибавила Виола, обернувшись к придворным, — речь идет не о преступлении, а об одном любовном похождении; господин де Салье меня хорошо понял…

Пораженный такой смелостью, Жерар думал про себя:

«Хильда заходит слишком далеко! Она нас погубит!»

«Кто же эта женщина?» — спрашивал себя в то же время маркиз де Салье.

Глава XXI

СМЕЛОСТЬ ВИОЛЫ и ДОВЕРИЕ ФИЛИППА

Регент подошел к предсказательнице и сказал:

— Вы знаете, Виола Рени, что я никогда не сомневался в вас… Я и прежде верил в вас, но теперь я видел, слышал и удостоверился… Ваши познания безграничны! Я, в свою очередь, хочу задать вам вопрос, но ответить вы должны мне одному, без свидетелей… Следуйте за мной!

Он пошел вперед и отворил дверь малой гостиной. Виола последовала за регентом; проходя мимо Жерара, она шепнула:

— Пойдем… будь сдержаннее и не удивляйся… Страшная минута настала… Приближается или величие, или смерть…

Она вошла в комнату, за нею де Нойаль, и дверь затворилась.

— Что это за человек? — спросил удивленный Филипп.

— Мой учитель и мой друг, ваше высочество! — ответила Виола. — Он мой путеводитель и мой помощник… дворянин древнего рода, граф де Нойаль.

— Из Анжу, если я не ошибаюсь, — прервал регент.

— Да, ваше высочество! — ответил Жерар, низко кланяясь.

— Он первый привлек меня к трудной науке, — продолжала молодая женщина. — Без него я ничего не могу сделать… Иногда мой ум устает, помрачается, и я ничего больше не вижу… Он разгоняет мрак, воодушевляет меня… И возвращает силу… Я прошу, ваше высочество, не удалять его от меня… Он сохранит вашу тайну и будет нем, как рыба… Можете смело довериться графу.

— Пускай он остается! — прошептал регент.