Выбрать главу

Мамонт снова направился к берегу, из его ран лилась кровь. Из плеча был вырван огромный кусок мяса, плоть внутри страшной раны была розовой и мокрой от крови.

- Стреляйте по ним! - в отчаянии закричал Калар, увидев, что крестьяне-лучники застыли от ужаса, тупо глядя, как три огромных мамонта приближаются к стенам замка. Видя, что эти страшные звери скоро подойдут к стенам, а враг уже ворвался в гавань, Калар понимал, что крестьяне сейчас потеряют последние остатки храбрости. Стоит только одному из них повернуться и броситься бежать, как вся эта вонючая толпа побросает оружие и, словно стадо скота, побежит со стен.

Боевой дух защитников был настолько поколеблен, что атмосфера нарастающей паники и отчаяния казалась невыносимой. Калар знал, что следующие несколько секунд будут последней возможностью предотвратить повальное бегство. Его старый учитель фехтования Гюнтер учил его, что в моменты нерешительности в бою природа людей - особенно же простолюдинов - такова, что они ждут, что кто-то выступит вперед и отдаст приказ. И если никто этого не сделает, то войско превращается в бессмысленную толпу.

- Именем короля, держать оборону! - закричал Калар самым громким и властным голосом.

Он заметил, что все вокруг, даже рыцари, повернулись к нему и смотрят, ожидая от него указаний, как действовать, и, возможно, ободряющих слов.

- Цельтесь им в глаза! - приказал Калар. - Живее!

Вбитая за множество поколений привычка повиноваться господам заставила крестьян без вопросов выполнить приказ Калара, они подняли луки и выпустили ливень стрел в атакующих мамонтов.

Бесчисленные стрелы осыпали гигантских зверей. Многие отскакивали от пластин брони, но сотни вонзались в шкуру и мышцы, и ноги первого мамонта вскоре стали похожи на подушку для иголок. Воины в башнях на спинах мамонтов укрылись за деревянными бортами и высоко подняли щиты. Сотни стрел вонзались в дерево, но некоторые попадали в норсканцев, и раздались крики боли.

Пара стрел почти одновременно попала в левый глаз первого мамонта, вонзившись глубоко в глазницу и мгновенно залив ее кровью. Зверь взревел от боли и встал на дыбы. Деревянная башня на его спине опасно наклонилась, и несколько воинов выпали из нее, другие держались, отчаянно вцепившись в борта.

Еще больше стрел вонзилось в брюхо вставшего на дыбы мамонта, и, с грохотом опустив передние ноги на землю, он отвернулся от стен замка.

Придя в ярость от страшной боли, мамонт набросился на норсканцев, бежавших к стенам, разбрасывая их своими бивнями.

Защитники крепости издали радостный крик, но он звучал еще слабо и неуверенно, потому что другие два мамонта мчались к стенам, опустив головы, словно атакующие быки. Погонщик того мамонта, на котором сидел вражеский вождь, потянул грубые поводья, прикрепленные к шипастым крюкам, продетым в чувствительные уши зверя, и заставил мамонта повернуть на участок стены, всего в тридцати ярдах от позиции Калара. Другой зверь с топотом направился прямо на огромные ворота замка.

Массивная опускная решетка с тошнотворным скрипом смялась, когда мамонт врезался в ворота с силой лавины. Тяжелые укрепленные створки ворот за ней были разбиты, раздался оглушительный треск ломающейся древесины, когда дюжина засовов, запирающих ворота - а каждый засов был толстый, как ствол дерева, и окован железом - раскололась в щепки.

Другой зверь ударил в стену, словно живой таран. Весь участок стены затрясся от удара, сотни людей содрогнулись. С деревянной башни на спине мамонта за зубцы были заброшены цепи с крюками, и первые враги начали перепрыгивать на стену, где, орудуя огромными зазубренными топорами и мечами, каждым ударом убивали бретонцев.

Эти воины были элитными телохранителями вождя норсканцев, огромного роста, облаченные в черные доспехи, украшенные нечестивыми демоническими символами и иконами, каждый из которых был могучим чемпионом. Их жизнь была продлена самими Темными Богами, они были сильнее, быстрее и смертоноснее любого смертного человека. С такими бойцами защитники замка еще не сталкивались.

С презрительной легкостью телохранители норсканского вождя убивали всех, кто оказывался перед ними, разрубая доспехи, плоть и кости. Но даже они были как дети по сравнению со своим повелителем, который взошел на стену вслед за ними, в каждой руке держа по огромному топору. Красные камни, которыми были украшены топоры, вспыхивали словно пламя каждый раз, когда гибельное оружие забирало жизнь, словно радуясь учиненной резне.

Десятки бретонцев с боевым кличем бросились вперед, чтобы остановить прорыв врага, но вождь скелингов и его нечестивые телохранители рубили их на куски. Все новые и новые лестницы приставлялись к стенам, десятки крюков забрасывались за зубцы. Калар и его родичи пытались пробиться к вражескому вождю, но это было все равно, что пытаться противостоять бушующему потоку. На каждый шаг, который им удавалось сделать к свирепому гиганту, масса врагов оттесняла их на три шага назад. Норсканцы сплошным потоком взбирались на стены, на которых теперь не хватало защитников, и рубили малочисленных ратников и рыцарей. Калар рычал от ярости, но его и кузенов шаг за шагом теснили назад.