Выбрать главу

— Айгуры! — крикнул Салым. — Победа близка как никогда. Завоевать эту землю нам мешают только толпа берендов и неумелый синегорский сброд. Вперед! Уничтожим всех поголовно!

Но его всадники продолжали стоять на месте. Стало уже совсем светло. Не толпа берендов и не жалкий сброд приближались к ним, а хорошо подготовленная, сытая трехтысячная синегорская рать на боевых конях. Первых айгурских всадников, поворотивших вспять, скуны еще успевали стегать плетками. Но вскоре в бегство обратилось все войско. Напрасно Салым кричал скунам, чтоб те не позволяли отрядам рассеиваться, в общем шуме трудно было что-либо услышать. Наконец он тоже пришпорил своего коня и помчался, обгоняя других, прочь.

Проскакав без остановки верст десять, айгуры въехали в ими же разграбленную и сожженную деревню. Первым делом бросились к колодцу. Но жажду утолить не удалось. В темной глубине колодца плавал раздувшийся труп немощного старика, которого они зарезали ради забавы. Часть всадников поскакала в ближайший лес в надежде отыскать родник или ручей, но была встречена выстрелами из луков.

Небо стало затягиваться молочной пеленой облаков. Появилась надежда на освежающую грозу. Однако предгрозовая духота мучила нестерпимо, а вдали вновь появилась синегорская рать. Бегство возобновилось.

До полудня миновали еще несколько разграбленных деревень. Салым с отчаянием понимал, что следовать тем же путем, которым они сюда пришли, позорно и губительно. Но выбора не было. Оставалось надеяться, что они смогут достичь реки Угоры раньше, нежели их преследователи.

Загнанные лошади не выдерживали нескончаемого бега и падали замертво. Те, кто лишился коня, бросались на ближайшего всадника, чтобы, стащив того с седла, скакать дальше. От них отбивались плетками и мечами. Айгурская конница редела.

Первый удар грома прогремел, когда до Селочи оставалось не более десяти верст. Подуло пыльным ветром, не принесшим ни облегчения, ни свежести. Воздух стал густым, словно небо давило на людей своей тяжестью. Салым вдруг увидел, что вырвавшиеся вперед всадники останавливаются и поворачивают вспять. Из-за ближнего леса выезжала еще одна рать. Над передовыми конными полками развевались стяги Ладанеи и Венедии. Бежать больше было некуда. Салым отстегнул притороченный к седлу меч и бросил на землю. Остальные тоже стали освобождаться от оружия, признавая полное свое поражение и готовность сдаться в плен на милость победителей.

Когда подоспели дружины Ждана и Грыма Отважного, связанных пленных уже гнали в Селочь. Вождь Малас со своим малочисленным отрядом был схвачен днем раньше и ожидал своей участи там же. Князья Изот и Калин удивились, что не видят во главе союзных ратей князя Владигора.

— Он недалеко, — сказал Ждан. — Нужно спешить ему на выручку. Главный враг не побежден и затаился на Вороньей горе.

— Или под Вороньей горой, — прибавил Грым Отважный, и в этот миг серебряная молния рассекла небо. Громыхнул гром. Долгожданный ливень пролился на землю. Гроза была недолгой. Как и завоевательный айгурский поход, который так бесславно завершился.

Большой паук на мохнатых лапах подбежал к месту, где еще тлели угольки маленького костра. Через мгновение он превратился в прекрасную женщину. Морошь глубоко вздохнула, приходя в себя, затем бесшумно двинулась ко входу в подземный тоннель и скрылась там.

Еще не рассвело, когда к этому же месту подоспел паук поменьше, обратившийся в Замарошку. Она пошевелила ноздрями, нюхая воздух, безошибочно определила путь к подземной дыре и поспешила вдогонку за матерью.

Владигор, Дар, Чуча и айгурский певец осторожно продвигались по темному коридору. Кругом царила кромешная тьма, однако шедший впереди Чуча каким-то образом различал дорогу и предупреждал путников о крупном обломке камня под ногами или неожиданной ступеньке. Коридор был достаточно широк, лошади не стали помехой, их вели за собой (к большому облегчению Дара, которому ни за что не хотелось расставаться со своим помолодевшим Пятнышком).

Путники несколько раз останавливались, прислушиваясь к подземной тишине. Дар предлагал использовать для простоты движения свой светящийся камень, но Чуча запретил, боясь, что свет может привлечь к ним чье-то недружелюбное внимание. Подземельщик шел туда, где обитают груны, железняки, злейшие враги его, серебряка, и он знал, что, попадись он им в руки, молить о пощаде будет бессмысленно. Опасался Чуча не только грунов, но и всяких неожиданностей на враждебной территории, о которых предпочитал не распространяться до поры до времени. Он разрезал на куски свой плащ и обмотал копыта лошадей, чтоб не стучали о каменный пол. Все эти его предосторожности заставили и других быть предельно внимательными.

Через несколько часов пути Владигор настоял на том, чтобы все немного поспали. Чуча спать поначалу отказывался, но и его незаметно сморил сон, когда он уселся на каменный пол, прислонился к стене и вытянул уставшие ноги.

Ему показалось, что он лишь на минуту задремал. Ему приснилось, что он находится в поварне Ладорской крепости. На плите стоит большая сковорода, и в ней с масляным чавканьем жарится яичница. Только запаха почему-то не чувствуется.

Чуча открыл глаза. Сердце его сильно билось. Чавканье слышалось не во сне, а наяву.

— Скорее, вставайте скорее! — принялся он расталкивать остальных. — Утро уже!

— Откуда ты знаешь, что утро? — спросил Владигор зевая. — Здесь солнечного света отродясь не бывало.

— Знаю, знаю, — бормотал Чуча. — Уж ты мне доверься.

Вдруг громко ахнул аскан и отбросил что-то от себя, плюхнувшееся на камни со звуком коровьей лепешки.

— Что-то упало мне на лицо! — крикнул он. — Жжется!

— Утрись скорей рукавом! — велел Чуча. — Они могут быть ядовитыми.

— Кто? — не понял Владигор.

— Чавки. Их и назвали так потому, что они чавкают. Плохое место здесь. Давайте скорее уходить отсюда.

— На что они похожи? — спросил Владигор. — Дар, сынок, посвети нам.

Дар вынул из-за пазухи камень, и коридор озарился ровным розоватым светом. Весь потолок был покрыт странными зеленоватыми блинами, которые медленно ползли из мрака, издавая негромкое чавканье. Один из них отделился от потолка и чуть не упал на голову Владигору. Плюхнувшись на пол, чавк начал наползать на сапог князя, и Владигор с отвращением отпихнул его от себя. На сапоге осталось пятно зеленой слизи. Тут же сразу три чавка шмякнулись на спину савраматского коня, тот испуганно заржал, и аскан смахнул тварей рукавом халата.

— Поторопимся! — крикнул Чуча. — Они неповоротливые и на ходу нападать не станут.

Путники пошли дальше по коридору. Дар держал над головой свой камень, идти стало легче. Но конь, на которого напали зеленые твари, начал отставать. Аскан тоже приотстал, понукая его.

— Оставь его, сам догонит, — велел Чуча.

— Ты что же, встречался раньше с этим чавками? — спросил Владигор.

— Нет, — ответил подземельщик. — Но в Книге пророка Смаггла о них есть целая страница с рисунком. Там чавк точь-в-точь такой, как на тебя сверху свалился. Одно хорошо — грунов поблизости нет пока. Там, где чавки гнездятся, подземельщики не живут.

Чавканье над головами продолжалось. Сотни зеленых блинов шевелились на потолке, и казалось, что они вот-вот обрушатся на головы путников. Наконец число тварей начало уменьшаться. Коридор стал выше и шире и вскоре вывел на круглую площадку, откуда расходились в разные стороны три других коридора. Внезапно сзади послышалось отчаянное ржание и слившийся воедино чавкающий шум. Аскан бросился назад, но Чуча удержал его за руку:

— Коня уже не спасти. Я не велел тебе вести его за собой, потому что им нужно было оставить какую-то добычу. Это их надолго задержит. Прости, но иначе чавки преследовали бы нас по пятам.

— Как же я дальше без коня? — растерянно произнес аскан.

— Тут верхом не особенно поездишь, — сказал Владигор. — Жаль коня, да уж, видно, ничего не поделаешь.

Лиходей, Пятнышко и конь савраматского вождя, погибшего у Змеиной Реки, жались друг к другу посредине площадки, прядая ушами и взволнованно слушая ржание погибающего собрата. Затем Пятнышко отделился от остальных, приблизился ко входу в средний коридор и остановился, глядя в темноту. Дар подошел к нему и тоже посмотрел в темную даль коридора. На мгновение ему показалось, что он увидел впереди мелькнувшее белое платье. Пятнышко тревожно заржал.