Папка «Familial Matters», АВН; письмо ВН к ЕИН от 3 июня, письмо ВДН к ВН, октябрь, письмо ВН к ЕИН и ВДН от 24 октября 1921, АВН.
(обратно)78
Письмо ВН к Светлане Зиверт, ноябрь 1921; письмо ВДН к ВН от 19 ноября 1921, АВН.
(обратно)79
Mirsky D.S. A History of Russian Literature, 1926, 1927 (N.Y.: Knopf, 1973), 406.
(обратно)80
ВН, памяти А.М. Черного // ПН, 1932, 13 августа; Энди. Памяти А. Черного и М. Волошина// Наш век, 1932, 25 сентября, 5; Русская книга, 1921, № 9, 47.
(обратно)81
Письма ВДН к ВН от 20 сентября 1921, ВН к ВДН и ЕИН от 24 октября 1921, АВН.
(обратно)82
Скитальцы // Грани, 1923, 2, 69–99; СРП1, 647.
(обратно)83
Письмо ВН к ЕИН от 25 ноября 1921, стихотворение было напечатано без названия, Гроздь, 11; СРП 1, 444.
(обратно)84
Письмо ВН к ЕИН от 20 октября 1921, АВН; письмо ВНкЕС, конец 1947; переписка, 52 (ошибочно датировано зимой 1948); NWL, 106; письмо ВН к де Калри от 12 апреля 1961, АВН; интервью ББ с А. Аппелем, апрель 1983.
(обратно)85
ДБ, 108–109; ПГ, 412.
(обратно)86
Письмо Светланы Андро де Ланжерон к ББ от 31 января 1984.
(обратно)87
«П.Ш.», Грани // Руль, 1922, 8 января, 6; письмо ВН к ЕИН от 1 декабря 1921 и письмо ВДН от 29 января 1922, АВН.
(обратно)88
Отметка в паспорте, LCNA; ЗЭФ-1; письмо ВН к ЕИН от 27 января 1922, АВН.
(обратно)89
Отметка в паспорте, LCNA; Гессен. Годы изгнания, 103.
(обратно)90
Руль, 1922, 2 и 29 марта.
(обратно)91
Гессен. Годы изгнания, 123, 134; В.Д. Набоков, неопубл. лекция Николая Астрова, 1932, 28 марта, ColB.
(обратно)92
Подробнее об этом см.: Руль и ПН, 1922, 29 марта — середина апреля, а также Руль, 1922, 13–15 июля (судебный процесс).
(обратно)93
Дневник ВН в списке ЕИН, АВН.
(обратно)94
Руль, 1922, 13 марта—9 апреля.
(обратно)95
Стихи, 66; СРП 1, 458; отметка в паспорте, LCNA; Council Minute Book, CUA.
(обратно)96
Письмо ВН к ЕИН от 27 мая 1922, АВН.
(обратно)97
Письмо ВН к ЕИН от 27 и 22 мая, 1922; SO, 62–63; ПГ, 548–549; ЗЭФ-1.
(обратно)98
Cambridge University Reporter, 1922, May 16, June 17, 947–948, 1141–1142; письма ВН к ЕИН от 2 июня и 22 мая 1922, АВН; ДБ, 230; ЗЭФ-1; диплом и отметка в паспорте, LCNA.
(обратно)99
Письмо ВН к ЕИН от 2 июня 1922.
(обратно)1
Эпиграф: СА, 101.
(обратно)2
ДБ, 41–42; СЕ, неопубликованная глава, LCNA; Гессен И.В. Годы изгнания, 136–137.
(обратно)3
Письма Светланы АндродеЛанжерон к ББ от 31 января и 1 ноября 1984; интервью ББ с ЕС, декабрь 1984.
(обратно)4
Field, Life, 147; письмо ВН к ЕИН от 24 июля 1922; письмо Светланы Андро де Ланжерон к ББ от 15 декабря 1983.
(обратно)5
Набоков вспоминал, что он переводил Кэрролла «как-то летом» (письмо ВеН к Паркеру от 18 сентября 1973, АВН). Хотя он также заметил, что он занимался переводами Роллана и Кэрролла более или менее одновременно, однако два факта — растущая инфляция и то, что в письмах из Кембриджа «Алису» он не упомянул ни разу, а «Кола Брюньона» — десятки раз, могут свидетельствовать о том, что «Алису» он переводил лишь летом 1922 г.
(обратно)6
ПГ, 561; интервью Р. Хьюза с ВН, 1966, январь, машинопись, АВН.
(обратно)7
Письмо ВеН к С. Паркеру от 18 сентября 1973; Weaver W. Alice in Many Tongues: The Translations of «Alice in Wonderland» (Madison: Univ. of Wisconsin Press, 1964), 90–91.
(обратно)8
Williams R.С. Culture in Exile: Russian Emigres in Germany, 1881–1941 (Ithaca: Cornell Univ. Press, 1972); Флейшман Л., Хьюз Р., Раевская-Хьюз О. Русский Берлин, 1921–1923 (Paris: YMCA Press, 1983); Гессен И.В. Годы изгнания; Raeff Mark. Russian Culture in Emigration, машинопись.
(обратно)9
Karlinsky S. Marina Tsvetaeva: The Woman, Her World and Her Poetry. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1986, 15.
(обратно)10
SO, 85–86. В. Набоков заблуждался, говоря о просоветской позиции А. Белого в то время.
(обратно)11
Письмо ВН к Павлу Михайловичу (фамилия неизвестна) от 27 декабря 1934, АВН.
(обратно)12
Флейшман Л. и др., Русский Берлин, 84–85.
(обратно)