- Да, - сказал Альберт. - Идите. Не надо меня ждать. Я же не хочу уходить без Элизы.
- Ты же сгоришь, сумасшедший! - воскликнул Маяс.
- Если же я оставлю сгореть ее, то сердце мое будет жариться на углях до конца моих дней. Я не могу уйти!
- О, черт! Видно, придется идти с тобой! - воскликнул Маяс, досадуя на непреклонность своего ученика, который своим решением и малолетней глупостью не мог, тем не менее, не вызвать симпатию в прожженной препаратами душе алхимика.
- Вы, видно, совсем сошли с ума! - воскликнул шут. - Если вы хотите зажарится заживо или быть убитыми стражниками - идите. Но учтите, что я вас ждать не буду!
- Да, да! - поспешно подтвердил палач, хватаясь за живот. - Не надо их жать! Мне очень срочно нужно в туалет!
- Идите! - сказал Маяс - Только скажи, шут, где находится этот твой подземный ход?
- Я же сказал: в камине в комнате стражников! Встань в камин, и сразу там окажешься!
- Да, но где эта комната стражников?
- На первом этаже. Ты найдешь ее по разбросанному в коридоре оружию, которое кидали стражники, убегавшие из дворца. К тому же, это первая дверь направо от северной лестницы. Только я не шучу, и, серьезно, ждать вас не намерен!
- Ступайте! - ответил Маяс. - Когда этот палач, сходив куда он торопится, произведет лежащий у него в желудке ключ, пусть не выкидывает его, ибо, даже если не будет дворца, будут существовать новые пыточные камеры, и их все равно надо будет чем-то запирать! Прощайте!
Белобородый карлик, кинув Маясу связку ключей и проклиная глупость спасенных им алхимиков, бросился бежать по коридору, и вслед за ним, хватаясь попеременно то одной, то другой рукой за живот и прихрамывая от боли, побежал палач.
- Ну, Альберт, пошли скорее вытаскивать твою Элизу! Поскольку, право дело, сгорать мне все же не хочется, а я уже чувствую запах дыма! – усмехнулся Маяс.
- Да, но как мы обойдем стражников?
- Это ты должен мне сказать, Альберт, ведь ты собирался ее спасать!
Альберт задумчиво молчал, но продолжал сосредоточенно бежать вверх по лестнице, поднимаясь на королевскую половину.
- Стой, стой Альберт! - сказал ему отстающий Маяс. - Я не могу бежать так быстро. Притом, никогда не следует делать так, чтобы твои ноги бежали быстрее твоих мыслей. Я лучше предлагаю зайти тебе в эту комнату. - И Маяс, доставая ключи, указал на первую комнату на этаже, куда они поднялись.
- Зачем? Ведь королевы там нет! - удивился Альберт
- Я думаю, что там никого нет. Зато там есть потайной ход. Ты ведь помнишь, он соединяет все комнаты дворца, - сказал Маяс, открывая дверь.
Комната в самом деле была пуста. На стене висел прекрасный двуручный меч.
- Вот великолепное орудие для выковыривания камней из стены! - сказал Маяс. - Если бы все мечи использовались только для этого, то, уверяю тебя, стены были бы целее!
- Почему это?
- А ты видел, что от них остается после войны?
- Нет.
- И не увидишь, ибо трудно увидеть то, чего уже нет. Ладно, давай выбивать камень!
- Да, но какой?
- Будем выбивать по очереди, пока не найдем!
- А тебе не кажется, что здесь уже тоже пахнет дымом? - спросил Альберт, выглядывающий из окна. - Посмотри, учитель, что ты там видишь?
Маяс подошел к окну и взглянул на улицу
- Я вижу, как каким-то бревном ломают ворота в стене, которой окружен дворец, и как с этой стены два солдата льют вниз кипящую смолу. Удивительно, что хотя бы два солдата еще защищают дворец, когда их начальники уже давно из него сбежали!
- Да, но ты посмотри на сам дворец! Ты ничего не видишь?
- Он горит, причем очень сильно!
- Я думаю, что пока мы, учитель, выбьем хоть один камень, огонь будет уже здесь!
- И что же ты предлагаешь?
- Воспользоваться этим двуручным мечом и пробиться через стражу!
- Я никогда не знал, что ты великий фехтовальщик!
- А какие у тебя есть предложения?
- Поскольку предложение уйти отсюда пока не поздно ты не примешь, я предполагаю, что мы, как алхимики, должны воспользоваться алхимией!
- Но мы не успеем сбегать за нашими препаратами!
- Да, но у меня, как у настоящего алхимика, хоть один препарат всегда с собой! Вот, смотри! - и Маяс, разорвав подкладку своего расшитого звездами балахона, высыпал на ладонь немного порошка.
- Что это?
- Это - снотворное. Оно действует и как яд, если проглотить всю дозу. Ты просто заснешь и больше не проснешься. Я его держал при себе на тот случай, если меня надумают сжечь, колесовать или что-нибудь в таком роде.
- Да, но как ты собираешься дать его стражникам?
- О, нет, я не предлагаю тебе всыпать его стражникам в рот! Пошли и доверься мне!
И алхимики, выйдя из комнаты, направились вперед быстрым шагом.
- Как же ты им собираешься воспользоваться? - вновь спросил Альберт, когда они уже подходили к королевской половине.
- Сейчас увидишь! - шепотом сказал Маяс, снимая со стены факел.
- Не туда, не туда! - прошептал Альберт. - Этот коридор ведет к спальне короля, а к спальне королевы - направо!
- А откуда ты знаешь?
- Я хотя по коридору и не ходил, но знаю, что было видно из окна спальни королевы!
- Хорошо! - сказал Маяс, осторожно выглянув из-за угла коридора и увидев трех стражников, вероятно, ничего не подозревавших о пожаре во дворце и спокойно стоявших при дверях спальни королевы, спрятался обратно.
- Сейчас увидишь! - с видом заговорщика прошептал Маяс и, высыпав порошок на пол и поднеся к нему факел, вытолкал Альберта обратно по коридору и на лестницу.
- Зачем? - удивился Альберт.
- Этот порошок также горит! От него образуется дым, и стражники, вдохнув дым, тут же заснут. Но я не хочу, что бы мы тоже заснули, потому переждем здесь!
- А тебе не кажется учитель, что дым сюда тоже доходит?
- Нет, это дым снизу! - успокаивающе ответил Маяс. - Подождем еще немного.
И они подождали. В следующее мгновение вся лестница заполнилась дымом. Еще через мгновение снизу на лестницу стал пробиваться огонь.