ГЛАВА 42
Кларенс вышел из гаража и посмотрел на розы. Его синие джинсы задубели от холода. Он укрывал розы от зимнйх заморозков, глядя на закрытые бутоны, поражаясь, как это в них еще есть жизнь. Он представлял, как они будут выглядеть весной, снова прекрасные и яркие. Может быть, весной он посадит новые розы. Может быть, еще и петунью, и примулу. Теперь, когда Дэни нет, здесь нужно больше ярких красок.
— Держитесь, — сказал Кларенс розам, — ваше время придет. Вы перезимуете.
И в этот момент к дому подъехали Джейк и Джанет.
— Что надо двум влюбленным голубкам? — окликнул их Кларенс.
— Кое-какие детали в последние минуты перед свадьбой,
— сказал Джейк. — И еще мы осматриваем дома. Сначала мы побывали там, где живут Джанет и Карли, но думаем, надо начинать на новом месте, поскольку мы будем молодоженами,
— он обнял Джанет, широко улыбаясь.
Из входной двери вышла Женива, и обняла каждого из них, хотя они виделись всего два дня назад.
Кларенс показал на дом через улицу, где на фасаде висела табличка «продается».
— Лучшее место в Портленде. Только нужен кое-какой ремонт.
— Довольно ветхое строение, — сказала Джанет.
— Я помогу вам поработать над этим, — сказал Кларенс.
— Мы могли бы быть соседями.
248
Женива и Джанет переглянулись.
— Я думал, вы уезжаете за город, — сказал Джейк.
— Мы передумали. Пока мы остаемся, — Кларенс снова показал на дом, выставленный на продажу. — Как насчет того, чтобы посмотреть прямо сейчас?
— Почему бы и нет? — ответил Джейк.
Когда они пересекли улицу, Кларенс думал, воплотятся ли когда-нибудь его мечты о прекрасном загородном доме. Может быть, они только отложены на время или исполнятся в ином мире.
Кларенс протянул Олли статью из «Трибьюн» годичной давности. В статье речь шла о встрече лидеров банд с Портлендским городским советом по вопросу о том, как снизить преступность на улицах. На фотографии среди лидеров банд были и Гангстер Кул, и Тень. Кларенс подчеркнул желтым маркером одну строку: «Советник Норкост и три члена его команды присутствовали на встрече с бандами».
Кларенс дал Олли другую статью о Регги Норкосте и его персонале. Там была фотография Норкоста, Грея, Шейлы и Джин.
— Где ты это взял? — спросил Олли.
— Со стены ванной комнаты у Рэймонда Тэйлора, — сказал Кларенс. — Я увидел это, когда разговаривал с его матерью. Прошлым вечером я попросил у нее это фото. В статье о встрече банд было бы уместно фото Джи Си. Но фотография персонала Норкоста не имела смысла. Теперь имеет. Он знал их и делал для них больше, чем позволял раздавать агитационные брошюры на выборах.
— Фотографии актуальны, — сказал Олли. — Хочешь присоединиться ко мне для небольшой рыбалки?
Кларенс сидел рядом с Олли, пока детектив включил селектор и набрал номер Сакраменто.
— Харпер, — сказал утомленный голос.
— Это Ваш старый приятель, детектив Чандлер. Что Вы сказали бы на то, что теперь мы действительно поймали человека, который послал вам факс? Конечно, это не был Норкост или Грей. Но если я скажу, что наша дамочка настаивает на том, что Вы неправильно поняли ее послание, что у Вас был далеко идущий план убить кого-то, хотя она об этом вовсе не просила?
249
Кларенс с удивлением посмотрел на Олли. Что он говорит?
— Она так сказала? — спросил Харпер. — Ничего подобного. Все было совсем не так, и она знает это. Она пыталась шантажировать меня.
— Шантажировать вас? Как? — спросил Олли. Харпер повесил трубку.
— Она? — спросил Кларенс Олли. — Кто это она?
— Не знаю, — сказал Олли, — но вспомни, как Харпер сразу же понял, что я блефую, когда намекнул, что говорил с парнем, который послал мне факс? Это озадачило меня еще тогда. Когда Грей и Норкост под дулом пистолета оба отказались, признавшись во всем остальном, меня осенило, как я раскрылся перед Харпером. Я сказал «парень»! Если на Харпера выходила женщина, он сразу и понял, что я блефую. Так что я просто еще раз блефанул, но на этот раз вытащил правильную карту. Это была женщина.
— Но, сказал Кларенс, — кроме двух секретарш на полставки, Шейла и Джин единственные женщины в этом офисе, правда? — Олли кивнул. — Но я могу гарантировать, что это не Шейла. Мисс Баббли Пернинесс — не того типа. В жилах Джин течет не кровь, а ледяная вода. Я мог бы представить себе, что она имеет к этому отношение.