Отъехав назад, под защиту деревьев, они стали дожидаться возвращения рыцаря. Наконец послышался стук копыт. Лицо Мендореллена пылало от гнева.
- Именно этого я и опасался, - объявил он. - Война бушует на пути нашем бессмысленная и глупая, потому что оба ее участника - родственники и лучшие из друзей.
- Нельзя ли объехать сражение стороной? - осведомился Силк.
- Никак, принц Келдар, - покачал головой Мендореллен. - Вражда распространилась, как лесной пожар, и захватила всю округу, так что не пройди мы и трех лиг, обязательно наткнемся на засаду. Придется мне, по всей видимости, заплатить выкуп за проезд.
- Думаете, они возьмут деньги за то, чтобы пропустить нас? - с сомнением спросил Дерник.
- В Арендии подобные сделки совершаются другим способом, добрый человек. Могу ли я просить тебя изготовить шесть - восемь крепких шестов, длиной футов этак в двадцать и шириной с мое запястье?
- Конечно! - согласился Дерник, беря топор.
- Что это ты задумал? - проворчал Бэйрек.
- Вызову на битву, - спокойно объявил Мендореллен, - одного или всех. Ни один истинный рыцарь не сможет отказаться, не будучи тут же ославлен как трус. Не будешь ли ты так любезен стать моим секундантом и передать вызов, лорд Бэйрек?
- А если ты проиграешь? - предположил Силк.
- Проиграю?! - потрясение возопил Мендореллен. Проиграю? Я?!!
- Извини, забудем об этом, - поспешно заявил Силк.
К тому времени как возвратился Дерник, неся шесты, Мендореллен уже закончил затягивать многочисленные ремни на латах. Подняв один из шестов, он вскочил в седло и рысью помчался в направлении дыма, сопровождаемый Бэйреком.
- Неужели это необходимо, отец? - спросила тетя Пол.
- Нужно прорваться, Полгара, - ответил Волк. - Не волнуйся, Мендореллен знает, что делает.
Проехав пару миль, они добрались до вершины холма, с которого можно было наблюдать происходящее. Два мрачных унылых замка стояли друг против друга по обеим сторонам широкой лощины; несколько деревушек виднелись там и сям по обочинам дороги. Горела ближайшая из деревень: огромный" столб густого дыма поднимался к свинцово-серому небу, а вооруженные серпами и вилами крестьяне с бессмысленной яростью нападали друг на друга. Драка шла прямо на дороге. На некотором расстоянии приготовились к атаке копьеносцы, осыпаемые дождем стрел. Группа рыцарей в латах с яркими треугольными флажками на копьях наблюдала за сражением с двух противоположных холмов. Огромные осадные машины метали тяжелые булыжники, которые валились сверху на сражающихся, убивая, насколько заметил Гарион, всех подряд, как врагов, так и друзей.
Земля была усеяна телами погибших и умирающих.
- Глупцы, - с тяжелым вздохом пробормотал Волк.
- Никто из тех, кого я встречал, не обвинял арендов в чрезмерной сообразительности, - возразил Силк.
Приставив рог к губам, Мендореллен выдул несколько душераздирающих нот. Сражение мгновенно прекратилось: и крепостные, и солдаты уставились на него. Он снова затрубил, явно бросая вызов на бой. Когда обе враждующие группы рыцарей спустились с холма узнать, что происходит, Мендореллен обернулся к Бэйреку.
- Если нетрудно, господин мой, - вежливо пробормотал он, - как только они подъедут, передай, что я вызываю всех.
- Твое дело, - бросил Бэйрек, пожав плечами.
Оглядев приближающихся рыцарей, он проревел громовым голосом:
- Сэр Мендореллен, барон Во Мендор, желает развлечься и будет рад, если каждая из сражающихся партий выберет бойца помериться с ним силами. Если же вы такие трусливые собаки, что не имеете мужества встретиться с ним один на один, прекратите этот гнусный скандал и дайте нам проехать.
- Великолепно сказано, господин мой Бэйрек, - восхищение заметил Мендореллен.
- Я всегда гордился своим красноречием, - скромно ответил тот.
Обе группы с опаской подъехали ближе.
- Позор, господа, - пристыдил их Мендореллен. - Подобная война не делает вам чести. Сэр Дирижен, в чем причина столь внезапной вражды?
- Нанесенное оскорбление, сэр Мендореллен, - ответил один из дворян, высокий широкоплечий человек с золотым кружком над забралом шлема из отполированной стали, - оскорбление столь гнусное, что его нельзя было оставить безнаказанным.
- Это меня оскорбили, - горячо возразил другой рыцарь
- Не можете ли объяснить подробнее, сэр Олторейн? - осведомился Мендореллен.
Враги неловко отвели глаза, но не произнесли ни слова.
- Вы бьетесь насмерть из-за причины, которая столь ничтожна, что ее и припомнить затруднительно? - недоверчиво спросил Мендореллен. - Господа, я считал вас серьезными людьми, но теперь понял, как ошибался.
- Неужели благородным людям в Арендии больше нечего делать? - с величайшим презрением спросил Бэйрек.
- О сэре Мендореллене, бастарде, слышали все! - ощерился плотного сложения рыцарь в черных, покрытых эмалью латах, - но откуда взялся вот этот краснобородый дикарь, осмеливающийся злословить по адресу тех, кто выше его?
- И ты проглотишь подобное? - спросил Бэйрек Мендореллена
- Это более или менее правда, - признал тот, бросив на собеседника страдальческий взгляд, - поскольку в обстоятельствах моего рождения не все ясно, и время от времени возникают вопросы относительно законности происхождения и титула. Этот рыцарь, сэр Холдорен, мой троюродный брат, а в Арендии считается непорядочным пролить кровь родственника, вот он и зарабатывает дешевую славу, безнаказанно издеваясь надо мной.
- Дурацкий обычай, - проворчал Бэйрек. - У нас в Чиреке родственники убивают друг друга даже с большей охотой, чем чужих людей.
- Увы, - вздохнул Мендореллен, - здесь не Чирек.
- Тебя очень огорчит, если я разделаюсь с ним? - вежливо спросил Бэйрек.
- Нисколько.
Бэйрек приблизился к коренастому рыцарю.
- Я Бэйрек, граф Трелхеймский, - громко объявил он, - родственник короля чиреков Энхега, и вижу, что у некоторых рожденных дворян Арендии вежливости еще меньше, чем мозгов.
- Арендийские дворяне не признают самозваных титулов в свиных закутах, именуемых Северными королевствами, - холодно объявил сэр Холдорен.
- Нахожу твои слова оскорбительными, приятель, - зловеще предупредил Бэйрек.
- А я нахожу твою звериную морду и лохматую бороду довольно забавными, отозвался тот.