Выбрать главу

Гарион задрожал от невыразимого страха перед ней.

- Немедленно слезай с коня! - приказала она.

- Полегче, Пол, - вмешался седоволосый старик со злобным лицом.

Огромный рыжебородый великан угрожающе надвинулся на Гариона, и юноша, почти всхлипывая от испуга, соскользнул на землю.

- Подойди! - велела женщина; Гарион, спотыкаясь, подвинулся ближе. - Дай руку!

Он нерешительно поднял руку; женщина цепко ухватилась за запястье и разжала пальцы, открыв уродливую метку на ладони, которую Гарион всегда ненавидел. Потом, вздохнув, прижала ладонь Гариона к белой пряди у себя на лбу.

- Тетя Пол, - охнул юноша, освобождаясь от кошмара.

Тетя крепко обняла его и прижала к груди, но, как ни странно, Гарион совсем не был смущен столь открытым проявлением чувств на людях.

- Это серьезно, отец, - сообщила она господину Волку.

- Что случилось, Гарион? - спокойно спросил тот.

- Не знаю. Вдруг показалось, что вы совсем чужие люди, враги, и единственное, чего мне хотелось, - убежать, скрыться, найти своих настоящих друзей.

- Ты все еще носишь амулет, который я дал тебе?

- Да.

- И ни разу с тех пор не снимал?

- Однажды, - признался Гарион, - в толнедрийской гостинице, когда мылся.

- Ты не должен снимать его ни при каких обстоятельствах. Вынь амулет из-под туники.

Гарион вытащил серебряную подвеску со странным рисунком. Старик, расстегнув плащ взял в руки свой медальон, очень блестящий, с изображением волка, таким живым, что зверь, казалось, вот-вот бросится на добычу.

Тетя Пол, все еще обнимая Гариона за плечи, извлекла из-под платья почти такой же амулет, только с фигуркой совы.

- Держи медальон в правой руке, дорогой, - велела она, крепко стиснув пальцы Гариона. Потом, взяв свой амулет в правую руку, опустила левую на кулак Гариона. Волк последовал ее примеру.

Гарион ощутил легкое покалывание в ладони, словно амулет неожиданно ожил.

Господин Волк и тетя Пол долго глядели друг на друга, а колющая боль все усиливалась. Голова, казалось, внезапно прояснилась, но перед глазами начали проплывать странные видения: круглая комната, где-то очень высоко. В очаге горит огонь, но дров нет. За столом сидит старый человек, чем-то похожий на господина Волка, но явно не он, и как будто смотрит прямо на Гариона добрыми, нежными глазами. Юношу неожиданно охватила горячая всепоглощающая любовь к этому старику.

- Достаточно, - решил Волк, отпустив руку Гариона

- Кто это был? - спросил тот.

- Мой учитель.

- Что случилось? - встревоженно вмешался Дерник.

- Об этом лучше не говорить вслух, - покачала головой тетя Пол. - Нельзя ли развести костер, как ты думаешь? Пора завтракать

- Вон там впереди деревья, можно укрыться от ветра, - предложил кузнец.

Путешественники направились к небольшой рощице.

После завтрака все немного отдохнули у маленького костра. Никому не хотелось вновь садиться на коней и продолжать путь под обжигающе-ледяным ветром. Гарион чувствовал, что ужасно устал, и желал только одного: вновь стать маленьким, усесться поближе к тете Пол, положить голову ей на колени и заснуть, как бывало в детстве.

После страшного утреннего происшествия он все острее ощущал, как одинок и беззащитен.

- Дерник, - спросил юноша, показывая на небо, не столько из любопытства, сколько желая развеять тоску, - что это за птица?

- По-моему, ворон, - задумчиво ответил тот, глядя на черную птицу, описывающую над ними широкие круги.

- Я было тоже так подумал, - возразил Гарион, - но ведь они никогда не кружат в небе.

- Может, высматривает что-то на земле? - нахмурился Дерник.

- И давно ты его заметил? - прищурившись, спросил Волк.

- По-моему, еще когда мы ехали по полю, - нерешительно ответил Гарион.

- Что скажешь, Пол? - озабоченно спросил Волк. Тетя подняла глаза от чулок Гариона, которые штопала.

- Сейчас посмотрю.

На лице женщины появилось отрешенное выражение; она словно унеслась далеко-далеко.

Гарион вновь почувствовал необычное покалывание и, повинуясь какому-то внезапному толчку, попытался сосредоточиться на птице.

- Гарион, - не глядя на него, велела тетя, - немедленно прекрати.

- Прости, - поспешно извинился он, встряхиваясь Господин Волк, как-то странно взглянув на внука, весело подмигнул.

- Это Чемдар, - спокойно объявила тетя Пол и, отложив свою работу, встала и отряхнула голубой плащ.

- Что ты намереваешься делать? - спросил Волк.

- Думаю, небольшая дружеская беседа не повредит, - прошипела она, растопырив пальцы наподобие когтей.

- Ты его никогда не поймаешь Крылья у совы слишком слабые для такого ветра. Есть способ полегче.

Старик пристально вгляделся в свинцовое небо и показал на едва видимую точку над холмами.

- Вон там! Лучше сделай сама, Пол. Я не очень-то лажу с птицами.

- Конечно, отец, - заверила она и немигающими глазами впилась в черную точку.

Гарион вновь почувствовал шум в ушах и покалывание в ладони. Песчинка в небе описала круг, поднимаясь все выше и выше, пока не исчезла из виду.

Ворон заметил пикирующего орла в последнюю секунду, когда смертоносные когти уже были готовы вонзиться в тело; взъерошив черные перья, испуганная птица, громко крича, изо всех сил хлопая крыльями, полетела прочь, пытаясь спастись от преследователя.

- Превосходно, Пол, - одобрил Волк.

- Пусть в следующий раз хорошенько подумает, прежде чем пытаться перехитрить меня! - улыбнулась она. - Дерник, не смотри на меня так!

Кузнец с открытым ртом уставился на нее.

- Как это вы делаете?

- Ты и в самом деле хочешь знать? - прищурилась тетя Пол.

Дерник, вздрогнув, быстро отвел глаза.

- Думаю, все ясно, - решил Волк. - В маскировке больше нет необходимости. Не совсем понимаю, чего добивается Чемдар, но, видимо, он будет следить за каждым нашим шагом. Придется вооружаться и ехать прямо в Во Мимбр.

- Значит, мы больше не пойдем по следу? - спросил Бэйрек.

- След ведет на юг, и я могу вновь отыскать его, как только мы окажемся в Толнедре. Но сначала хочу поговорить с королем Кородаллином. Ему необходимо знать кое-что.