Выбрать главу

- Чье поручение ты выполняешь - Тор Эргаса или Ктачика? - осведомилась королева, не переставая любоваться своим отражением в зеркале.

- Могу ли я остаться с вами наедине, ваше величество? - спросил гролим.

- Здесь никого нет.

- Но...

Мерг бросил значительный взгляд на коленопреклоненных евнухов.

- Это мои слуги. Найсанская королева никогда не остается в одиночестве. Пора бы уже знать.

- А мальчишка? - показал гролим на Гариона.

- Тоже слуга, только у него немного другие обязанности.

- Как угодно, - пожал плечами гролим. - Приветствую тебя от имени Ктачика, Верховного жреца гролимов и ученика Торака.

- Служанка Иссы приветствует Ктачика из Рэк Ктола, - официальным тоном заявила королева. - Чего хочет от меня Верховный жрец гролимов?

- Ему нужен мальчик, ваше величество, - не тратя времени на любезности, заявил гролим.

- Какой мальчик?

- Которого вы похитили у Полгары, тот самый, что сидит сейчас у ваших ног.

- Передай Ктачику, что я очень сожалею, - пренебрежительно рассмеялась королева, - но это невозможно.

- Спорить с желаниями Ктачика неразумно, - предостерег гролим.

- Еще более неразумно дерзко требовать чего-либо у Солмиссры, да еще в ее собственном дворце. Что может предложить Ктачик в обмен на мальчишку?

- Свою вечную дружбу.

- Какая нужда королеве змей в друзьях?

- Тогда золото, - раздраженно ответил Гролим.

- Я знаю секрет червонного золота энгараков, - лениво ответила Солмиссра, - и не желаю стать его рабыней. Оставь деньги себе, гролим.

- Осмелюсь ли сказать, что вы ведете очень опасную игру, ваше величество? - холодно спросил гролим. - Вы уже восстановили против себя Полгару. Можете ли позволить себе еще одного столь могущественного врага, как Ктачик?

- Я не боюсь Полгары. И Ктачика тоже.

- Храбрость королевы поистине велика, - сухо заметил мерг.

- Все это начинает надоедать Мои условия очень просты. Скажи Ктачику, что враг Торака у меня и останется здесь, пока...

Она замолчала.

- Пока, ваше величество?

- Я отдам мальчика Тораку как свадебный подарок. Гролим изумленно заморгал.

- Если Торак возьмет меня в жены и подарит бессмертие, я подарю ему Белгариона.

- Весь мир знает, что Бог-Дракон энгараков погружен в сон, - возразил Гролим.

- Но не навсегда, - жестко заметила Солмиссра - Жрецы энгараков и чародеи олорны почему-то забывают, что Солмиссра Вечноживущая умеет читать небесные знамения так же хорошо, как и они. Близится день пробуждения Торака. Скажи Ктачику, что в день нашей с Тораком свадьбы Белгарион будет у его ног. Но до этой минуты мальчик принадлежит мне.

- Я передам ваши слова Ктачику, - обещал мерг, холодно, сдержанно кланяясь.

- Тогда можешь удалиться, - велела королева, небрежно взмахнув рукой.

- ВОТ ОНО ЧТО! - вновь услышал Гарион знакомый голос. - Я ДОЛЖЕН БЫЛ ПРЕДВИДЕТЬ ЭТО.

Внезапно змей Маас поднял голову; шея раздувалась, глаза горели.

- Берегись! - прошипел он.

- Мне? Бояться гролима? - расхохоталась Солмиссра. - Никогда!

- Не гролима. Этого.

Раздвоенный язык почти коснулся лица Гариона.

- Его разум пробудился.

- Это невозможно!

- Тем не менее он больше не одурманен. По-моему, это как-то связано с металлической вещью у него на шее.

- Тогда сними украшение, - приказала королева змее. Маас соскользнул на пол и стал приближаться к Гариону.

- СИДИ НЕПОДВИЖНО,- велел внутренний голос. - НЕ ПЫТАЙСЯ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ.

Гарион, оцепенев, наблюдал, как подвигается все ближе плоская голова.

Маас раздул капюшон; черный язык нервно мелькал в открытой пасти. Медленно наклонясь вперед, он коснулся носом серебряного амулета, висевшего на шее юноши.

Сверкнула яркая голубая молния. Гарион ощутил знакомый толчок, но теперь уже более напряженный, сосредоточенный в одной точке. Маас отпрянул, но в амулете вновь сверкнула молния и, шипя, ударила в нос гада. Глаза змеи провалились, из ноздрей и пасти повалил пар.

Потом искры исчезли, а тело мертвой рептилии, извиваясь в конвульсиях, сползло на полированные камни зала.

- Маас! - взвизгнула королева. Евнухи разбегались по сторонам, опасаясь попасть под бешено бьющийся хвост.

- Моя королева, - прошептал бритоголовый придворный, появившийся у входа, - наступил конец света!

- Что? - ахнула Солмиссра, с трудом оторвав взгляд от издыхающего змея.

- Солнце исчезло! Сейчас полдень, а на улице непроглядная тьма. Город обезумел от ужаса.

Глава 29

Не обращая внимания на суматоху, поднявшуюся после слов придворного, Гарион спокойно восседал на подушках у трона Солмиссры, напряженно прислушиваясь к наставлениям внутреннего голоса.

- СПОКОЙНО! НИЧЕГО НЕ ГОВОРИ И НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЙ.

- Немедленно зовите моих астрологов! Я желаю знать, почему меня не предупредили об этом затмении! - приказала Солмиссра.

- Это не затмение, моя королева! - завопил лысый придворный, пресмыкаясь на полированном полу рядом со все еще извивающимся Маасом. - Тьма накрыла город словно огромным занавесом. Надвинулась черная стена - ни дождя, ни ветра, ни грома. Поглотила солнце без единого звука

Он начал отчаянно рыдать.

- Мы никогда, никогда больше не увидим солнца.

- Немедленно прекрати, идиот! - крикнула Солмиссра. - Вставай! Сэйди, убери этого сумасшедшего дурака и посмотри на небо. Возвращайся быстрее. Мне нужно знать, что происходит!

Сэйди отряхнулся, как собака, выходящая из воды, и с трудом оторвал зачарованный взгляд от мертвой застывшей ухмылки на морде Мааса. Потом поволок что-то бессмысленно лепечущего придворного к двери.

Солмиссра наконец вспомнила о Гарионе.

- Как ты сделал это? - требовательно спросила она, показывая на подергивающееся тело змея.

- Не знаю, - пробормотал он, по-прежнему не в силах думать отчетливо.

- Сними амулет, - велела она. Гарион послушно потянулся к медальону, но рука внезапно замерла в воздухе, отказываясь двигаться.

- Не могу... - беспомощно сказал он.

- Забери у него это! - приказала королева одному из евнухов.

Тот, бросив перепуганный взгляд на мертвого змея, покачал головой и весь сжался от ужаса.

- Делай что велено! - резко вскрикнула королева.

Откуда-то из глубины дворца донесся раскатистый треск, потом скрежет гвоздей, выдираемых из толстого дерева, и гул надвигающейся лавины оглушительный, зловещий грохот рушащихся стен. Издалека из какого-то полуосвещенного коридора раздался вопль смертельной муки.