В душу ей сразу закралось сомнение. А может, Монфор вовсе не таков, каким кажется? Но она тут же по наитию отвергла эту мысль и поняла, что в противостоянии между королем и Крэнном выбор не может быть иным, нежели сделанный ею. Ребекка несколько успокоилась.
«Автор данной книги не предлагает собственного суждения на эту тему, ограничиваясь замечанием, согласно которому истина в предании, равно как и в подлинной истории, часто бывает предопределена личной точкой зрения самого рассказчика».
Велеречивая и обстоятельная манера изложения, присущая Аломару, начала несколько раздражать Ребекку, и у нее возникло искушение пропустить несколько строк, но ей удалось с этим искушением справиться.
«Одна из наиболее обстоятельных и вызывающих наибольшее доверие версий этого предания, к тому же прочитанная мною самим в старинном манускрипте собственными глазами…»
Перед мысленным взором Ребекки внезапно предстал старик ученый, сгорбившийся над желтоватым пергаментом в скверно освещенной комнате.
«Предание было старинным уже при жизни Аломара, — подумала она. — Значит, дело происходило еще до соляного потопа».
Видение исчезло, оставив в душе Ребекки симпатию к Еретикам древности, которые посвятили жизнь поискам истины. Она вернулась к тексту.
«…основывается на теории, разделяемой в настоящее время всеми достойными этого имени учеными, согласно которой Паутина представляет собой гигантский круг, по которому и идет, постоянно повторяя саму себя, история. И, соответственно, предание о Ребекхе может быть истолковано как архетип всего сущего в нашем мире, архетип вечной битвы, каждый раз возобновляющейся заново, в ходе исторических циклов, насчитывающих сотни, если не тысячи лет каждый.
Эта версия будет в полном объеме изложена ниже, правда, не в архаическом стиле древнего летописца, имя которого, к сожалению, растаяло в тумане веков. Надеюсь, читатель простит мне небольшие вкрапления в оригинальный текст, сделанные затем, чтобы все изложенное обрело актуальный смысл для современного читателя».
«Хватит тянуть резину», — невольно усмехнулась Ребекка, затянутая в словесную паутину, которую неутомимо ткал Аломар.
«Некогда нашей страной правил злой король…»
«Это же та самая история, которую рассказывала Эннис!» Ребекка быстро проглядела текст и сразу же обнаружила, что он отличается от того, что рассказывала ее подруга. Сперва, правда, речь тоже зашла об одержимости короля мыслью о собственном бессмертии и об его изысканиях эликсира вечной жизни. Но затем в книге описывался договор, заключенный им со злою стороной Паутины. И условия этого договора, в результате которого король надеялся обрести желаемое, описывались куда более тщательно.
«Демоны потребовали взамен за этот дар высокую цену. Во-первых, король должен был умереть, не оставив после себя наследника. Всем его детям, как во браке, так и вне брака рожденным, суждено было умереть. Король, превращенный жаждой бессмертия в безумца, дал на это согласие. Он обагрил руки кровью собственного престолонаследника и разослал по всей стране убийц, чтобы те расправились с остальными его детьми.
Второе требование заключалось в том, что столица страны должна была быть разрушена и все ее обитатели преданы смерти. Демоны поведали королю, что великий потоп уничтожит город и перенесет его на самое дно необъятного океана. Но и сверх того, безжалостные демоны, удовлетворяя свои бесконечные аппетиты, потребовали дополнительных человеческих жертвоприношений. В стране должна была разгореться гражданская война, спровоцированная отсутствием законного престолонаследника и семенами взаимной ненависти, уже посеянными самим королем в соперничающих знатных домах.
И даже всего вышеназванного было недостаточно для того, чтобы насытить демонов. Стремление знати к взаимной резне, обусловленной борьбой за власть, должно было продлиться во времени, должно было уйти в далекое будущее с тем, чтобы означенный договор обрел силу. Новые смерти должны были принять форму жертвоприношения великому океану, в котором предстояло умереть великому множеству людей, и дополнительным условием определили, что эти души, насытить которыми жаждали себя демоны, должны были быть вырваны у людей, лишенных души. Это условие смутило и встревожило короля, но в конце концов он сумел решить загадку и дал согласие и на это.
Последняя часть сделки затрагивала самого короля. Он должен был «умереть» в строго определенный час, выпив строго определенный яд, а умерев, должен был быть помещен в особую гробницу, построенную так, чтобы и сохранить его плотскую сущность, и получить возможность черпать силы из самой Паутины, накапливая могущество до тех пор, пока не пробьет урочный час».
«Пирамида Тиррела», — подумала Ребекка. Теперь для нее встала на свое место и последняя часть головоломки. Связи описываемых событий с теми, что происходили сейчас, при ее жизни, были пугающе очевидны. На смену океану пришла соль — а так это была точь-в-точь та же самая история. Задрожав душой и телом, она тем не менее заставила себя продолжить чтение.
«В обмен на пособничество короля демоны изъявили готовность поделиться в какой-то мере своими тайнами и позволить некоторым наиболее преданным сподвижникам короля спастись в ходе потопа и, подобно ему самому, неестественным образом продлить свое существование. Бессмертие будет им только обещано, а вовсе не даровано, но на протяжении долгих веков они смогут жить и готовиться к часу, когда договор придет во исполнение. В конце концов король вернется, воскреснув в образе бога и обладая невиданным всемогуществом, и будет править своей страною во веки веков.
Но прежде, чем этому суждено будет случиться, должны пройти долгие столетия, потому что силе следует накопиться в достаточном количестве, а внутренним порядкам Паутины — прийти в наиболее благоприятное расположение. В дополнение к этому одновременно с воскресением короля должны произойти многие события, сходные с теми, которые имели место в начале договора. Страной должен будет вновь править король, не имеющий наследника, должна разгореться гражданская война и люди, лишенные души, должны подняться из глубин демонического моря».
«Наемники!» — тут же подумала Ребекка. В Эрении об иностранцах, особенно с юга, с их холодными глазами и бледной кожей, заставляющими их выглядеть как бы и не людьми вовсе, говорили, будто у них нет души. Так что наемники — хладнокровные и не ведающие жалости платные убийцы — могли считаться наименее человекоподобными даже среди представителей своей расы. «И они уже восстали из моря, — подумала Ребекка. — Из моря соли». А если археологи не ошибаются, значит, они предварительно «утонули». И тем самым все условия сделки оказались выполнены… И когда невыразимый и безнадежный ужас уже был готов захлестнуть Ребекку целиком и полностью, ее взгляд упал на краткое замечание в конце абзаца — и это замечание сверкнуло для нее слабым лучиком надежды.
«Король согласился на все условия демонов и скрепил договор собственной кровью, но все это удалось подсмотреть трем колдунам, которые, будучи бессильны помешать заключению договора, решили предотвратить его исполнение».
«Три колдуна родятся из…»
«Король умер и был погребен. Потом настал потоп. Это была самая страшная катастрофа изо всех, какие когда-либо переживало человечество. Разгорелась и гражданская война, но она в конце концов завершилась, был коронован новый король и основана новая столица. Время шло, и люди постепенно забыли о страшных событиях. Мир настал в стране, порядок и процветание. Но на окраине страны злобные союзники прежнего короля втайне наращивали свои эзотерические познания, продлевали собственную жизнь дарованной им демонами силой и беспрестанно думали об обещанном исполнении договора. Эти люди стали колдунами, и в народе их начали бояться, и все же они привлекали к себе учеников и передавали тайные знания из поколения в поколение, дожидаясь такого срока, пока их мощь не сравняется с поставленной ими перед собой задачей.