Выбрать главу

Она согласно кивнула, откинулась на подушку и закрыла глаза.

– У самой воды, вон там, спит человек. Седовласый, одет как ремесленник, в ухе серебряная серьга. Когда луна полностью взойдёт, пойди и убей его. В поклаже найдёшь зелёный пузырёк, там – яд. Не оставляй на теле никаких следов и забери все письма, которые найдёшь у него.

Путы позволяли ему говорить, но Френтис не стал. Какой смысл?

* * *

Как и Верные, воларцы предавали своих мёртвых огню. Тело седовласого завернули в покрывала, облили ламповым маслом и подожгли. Не было никаких надгробных речей, и особенно огорчёнными люди не выглядели. Похоже, что умершего во сне мужчину никто здесь не знал, имя его на табличке гражданина – Веркал – было самое обычное и ничем не примечательное. Его вещи как раз распродавали с импровизированного аукциона, когда Френтис с хозяйкой отправились в путь.

– Он следил за нами, если тебе это интересно, – сказала женщина. – Полагаю, его послал Арклев. Подозреваю, что советник несколько охладел к идее нашего смелого предприятия.

Френтис понимал, что она скорее размышляет вслух, чем обращается к нему. В этом отношении она напоминала мастера Ренсиаля.

На пятый день впереди показалось Ярвское море – по словам женщины, самое большое из внутренних морей. Они направились к небольшой паромной переправе в мелководном заливе. Вокруг пристани уже толпились путешественники и их животные: переправа находилась прямо на караванном пути. Широкое море казалось тёмным под безоблачным небом; на западе виднелись подёрнутые дымкой горы. Плата за переправу – пять квадров, да плюс пять полновесных дисков за коней.

– Ты просто грабитель, – сообщила женщина паромщику, отдавая монеты.

– Вы хоть сейчас можете отправиться вплавь, госпожа, – осклабился тот, и женщина рассмеялась.

– Надо бы приказать моему человеку прикончить тебя, но мы спешим. – Она снова рассмеялась, и они завели коней на борт. – Когда я переправлялась в первый раз, это стоило мне всего один квадр и один диск, – пояснила она, когда рабы, подгоняемые кнутом, взялись за весла и паром отправился в путь. – Кстати, это было всего каких-нибудь два столетия назад.

Френтис нахмурился. «Столетия? Ей же не дашь больше тридцати». Она усмехнулась, заметив его замешательство, но ничего не сказала.

Переправа заняла почти весь день. Наконец уже под вечер вдали показался Миртеск. Френтис думал, что вряд ли ему когда-либо удастся увидеть города крупнее Унтеша, однако по сравнению с Миртеском этот был древнее. Город раскинулся в пологой долине, напоминающей чашу, по обеим сторонам которой теснились бесчисленные дома из серого гранита, над их крышами вздымались высокие башни. По мере того как паром приближался к причалу, все отчётливее и отчётливее слышался гул тысяч голосов. На берегу их ждал раб, который приветствовал женщину низким поклоном.

– Это Хорвек, – сказала она Френтису. – До чего же страшен, да?

Хорвеков нос выглядел так, словно его ломали дюжину раз, от левого уха осталось какое-то недоразумение, а мускулистые руки сплошь покрывали шрамы. Однако Френтис прежде всего обратил внимание на его осанку, манеру стоять и разворот плеч. Он много раз видел такое в яме. Хорвек был куритаем – таким же рабом-убийцей, как и он сам.

– Посланник уже прибыл? – спросила она раба.

– Два дня назад, госпожа.

– Ведёт себя прилично?

– Сообщений о происшествиях в городе пока не поступало.

– Ну, если он здесь задержится, долго это не продлится.

Хорвек взял под уздцы одну из вьючных лошадей и пошёл вперёд, прокладывая путь сквозь портовое столпотворение. Наконец, пройдя по лабиринту безликих мощёных улочек, они вышли на квадратную площадь, по сторонам которой стояли трёхэтажные дома. В центре площади возвышалась большая конная статуя, окружённая квадратом аккуратно подстриженной травы. Спешившись, женщина подошла к памятнику и подняла глаза на бронзового всадника. Фигура, подёрнутая зелёной патиной, была облачена в древние доспехи. Френтис не умел читать по-воларски, однако, судя по длинному списку на постаменте, человек этот был не из простых.

– Чайки снова нагадили ему на голову, – заметила женщина.

– Рабы получат плетей, госпожа, – заверил её Хорвек.

Она развернулась и пошла к одному из домов, расположенному прямо против статуи. Не успела она подняться по ступенькам, как двери распахнулись. В проёме появилась рабыня средних лет, согнулась в глубоком поклоне. Внутри виднелась изящная мраморная отделка, сверкающие золотом орнаменты, длинные гобелены, изображающие батальные сцены – на некоторых угадывался тот же человек, что был отлит в бронзе.