Выбрать главу

Ее настроение нормализовалось, как будто ничего и не случилось.

— Я точно не умру пока не пожму плоды нашего сотрудничества, господин Филип.

— Ох, это действительно хорошая новость, однако, почему же вы не можете есть твердую пищу?

Это было просто пустое заявление, но оно имело поразительный эффект. Было такое чувство, будто улыбка слетела с лица Хильмы.

Изменение было сильнее чем прежде и из-за этого Филипп забеспокоился.

— Чт. что-то случилось?

— Ах, ах, прошу прощения. Я просто кое-что вспомнила.

Сказав это, Хильма прикрыла рот ладонью. Она выглядела очень бледной.

— Ох, примите мои извинения, за то, что заставил Вас вспомнить что-то неприятное.

Через что надо пройти чтобы перестать есть твердую пищу? Сейчас она наслаждалась обширными связями и достаточным богатством чтобы жить в роскоши, но видимо, было время, когда она не могла должным образом питаться. Он хотел узнать больше, но чувствовал что это была плохая идея.

— Филипп-сама, полагаю, пришло время позвать эмиссара. Я считаю, если бы вы были её эскортом, окружающие смотрели бы на вас по другому. Это докажет что вы организатор лучше, чем слова — это бы показало, кто здесь самый влиятельный.

— Ох! Вы правы как никогда!

Из-за того, что на приёме Королевской Семьи она появилась в одиночестве, Филипп считал это нормой. Выходит, что нет. Он устыдился своего невежества, и изобразил, будто забыл, но только что вспомнил.

— Определенно, все будут удивлены. Все те, кто не подошел поговорить с Вами, наверняка будут чувствовать себя неловко, Филипп-сама.

Садистское ликование пробудилось в сердце Филипа.

Некоторые из дворян, находящиеся здесь были выше, чем он по положению и имели большие владения чем он сам. Какого рода выражения они показали бы ему, тому кто когда-то рассматривался как бремя его семьи…

— Точно, нельзя заставлять ее ждать. Я пойду.

— Тогда один из моих людей проводит вас.

Вместе с одним из слуг Хилмы, Филип отправился к комнате посланника Колдовского Королевства, Альбедо.

Он постучал в дверь, а затем открыл ее.

За дверью, он увидел женщину, чья красота не знала себе равных.

Она была одета в черном как смоль платье, а во время встречи в Королевском дворце, она была в другом платье. Ее голые плечи сверкали, как алебастр, на ней было ожерелье, которое состояло из больших камней, связанных между собой, они не казались не уместными, они наоборот, подчеркивали ее красоту.

(Как красиво…)

Филип покраснел, неожиданно для самого себя.

— Итак?

— Да. Пожалуйста, позвольте мне быть вашим Эскортом.

Филип взял руку, которая была одета в черную кружевную перчатку, и помог альбедо подняться.

Он почувствовал исходящий от неё аромат. Что это за духи, мое сердце чувствует себя настолько окрыленным. Хотя он подсознательно хотел понюхать её, это было бы ужасно невежливо.

В то время как они двое шли бок о бок в сторону зала, продолжавшееся молчание, сделало атмосферу между ними тяжелой. Филип старался придумать тему для разговора, но когда он придумал о чем поговорить, они уже почти прибыли к месту назначения.

— В бальном зале находиться много дворян. Все они собрались, чтобы увидеть вас, госпожа Альбедо.

Кажется, он немного погорячился, но тем не менее он получил немедленный ответ.

— Правда? Спасибо за помощь, господин Филип.

Альбедо нежно улыбнулась, и сердце Филипа забилось еще сильнее.

Хотя это наверное не так, но возможно, он начинает ей нравиться?

Он был человеком, который скоро будет стоять на вершине Великой фракции. В отличие от этого, Колдовское Королевство обладает подавляющей военной мощью, но в данный момент оно было немного больше, чем город-государство.

Подумав об этом, он сам подловил себя.

Не говоря уже, что он тоже не был женат.

— К слову, вы уже вступили в брак, госпожа Альбедо?

Альбедо застыла. Он уже видел несколько раз ее вежливую улыбку, но это впервые, когда он заметил такое выражение на ней.

Филипп почувствовал стыд, поняв, что задал неуместный вопрос.

— Что за странные вещи вы спрашиваете, Филипп-сама. К сожалению, у меня еще нет партнера в этом вопросе, и я печально одинока.

— Вот как? Учитывая вашу красоту, я ожидал бы, что толпа почитателей быстро найдется, Альбедо-сама.

— Хмм, в самом деле удивительно, что ко мне не приходят такие поклонники. Но, подобные предложения могли быть довольно хлопотны для меня, так что, я думаю, едва ли такое положение плохое.

— Вот оно что…

Прежде чем они достигли двери, Филипп положил свою руку на ароматное плечо Альбедо и медленно потянул ее к себе.

Раздался странный звук скрежета. Филипп взглянул направо, чтобы посмотреть источник.

— Что-то случилось?

Его маленькое недоверие испарилось, стоило Альбедо задать вопрос с улыбкой на лице.

— Нет, ничего. Прошу, позвольте мне.

* * *

Что же узрели их глаза?

Как восприняли подобное зрелище эти вычурно одетые дворяне?

Хильму занимали эти вопросы.

Первоклассные блюда и обслуга, первоклассные сервировка и музыка, а посреди всего этого — третьесортные дворянчики.

Собранные здесь люди — никуда не нужный мусор, третьи сыновья, запасные среди запасных. Вынужденные склонять голову перед всем миром и полные обиды.

Выражения на их лицах говорят за себя.

У одних виднелась беззаботная радость от долгожданной свободы. Других же поглотило пламя желаний. Это место позволяло в полной мере покормить свое тщеславие подобным людям.

Опять же, здесь всегда проводились гулянья.

Благородное общество в Королевстве теперь было в хаосе.

Прошло несколько месяцев после войны с Колдовским Королевством, но те шрамы, которые она оставила были большими и не могли полностью исцелиться. Несколько фракций было распущено, на их месте появились новые В благородные дома высшего класса пробились те семьи, которые раньше были более низкого ранга.

Нынешний хаос в Королевстве был невероятно хорошим шансом для всех тех, кто не принадлежал ни к одной из фракций. Нет, это возможно их последний шанс. Если фракции укрепятся, они могут снова оказаться у обочины.

Поэтому это встреча, была хорошим шансом для них разгуляться.

Это было место, где голодные рыбы заманивали мальков себе на съедение.

Но замечают ли мальки, что их съедят. Или же они всё поймут и попрячутся. Или может, среди этих жадных дворян найдутся те, кто сможет перевенуть ситуацию и из жертв стать хищниками.

Изучая, около часа, присутствующих здесь, Хильма пришла к выводу, что здесь нет дворян, которых можно посчитать первоклассными, таких, на которых она могла бы бросить все свои силы.

Даже так, она не была разочарована таким результатом. Действительно, она бы взволновалась, если бы какие-нибудь аристократы высшего уровня показались бы, в таком опасном месте, как это.

Она была очень осторожной, посылая им приглашения, но Хильма не думала, что все прошло идеально. Несомненно, здесь есть кто-то от какой нибудь фракции.

Однако, так даже интереснее, подумала она.

Чем больше она укажет в своем докладе, тем больше значимости она приобретет. Это будет не плохо для нее.

«Уже пора, не так ли?»

Прошло полтора часа как бал начался, так что настало время.

Реальная работы Хильмы только началась.

— Это было страшно.

Ее прежняя заносчивость исчезла, как будто это было не более чем ложь.

Возможно, нежный термин, «страшно» не сможет передать всего ужаса, который напомнил ей её желудок. Она думала бежать, изо всех сил, представив себе ад, который будет её ждать, если ей не будут довольны.

Конечно, если она действительно сделает это, то та ужасная судьба которую она пережила покажется ей блаженным раем.

Как член Восьми Пальцев, она отдала много заказов убийства своим подчиненным. Она также приказывала, чтобы люди были замучены, прежде чем они были убиты. Но по сравнению с тем, что те монстры сделали, ее приказы были переполненные молоком человеческой доброты.