Выбрать главу

Я снял защиту слой за слоем,

Раз за дело взялась школа.

Снежинки закружились роем.

Незнакомый человек,

Что прятал лик свой за Лумой,

Ворошил ногами снег,

Окружив врагов чертой.

– Я готов! – он всем сказал

И принялся за дело вскоре.

Он пальцами свой посох сжал

И произнёс: – Micorte core.

Из глаз поваленных людей

К владыке потянулись слёзы.

Нам сейчас они нужней,

Там таились мысли, грёзы.

Он их тянул к своим глазам

И замирал, как истукан.

Маг читал их мысли там,

И в этом был как раз их план.

Он изучал умы бедняг,

Что устроили ловушку.

Владыка поднял вверх кулак

И посмотрел на деревушку.

Он мысли путал и менял,

Взгляд нападавших стекленел.

Мир мысли их не отпускал.

Ветер Лолы песни пел,

Чтоб заглушать любые звуки.

Она явно развлекалась,

В такт плясали её руки.

Корага слушать отказалась.

Он же исцелял людей,

Которых живчик потрепал.

Лечил он всё до мелочей:

Следы боя заметал.

Рав тоже просто не стоял.

Его стихия – лёд, вода.

Он метель в деревню слал.

Хмурым был он как всегда!

В мгновения запорошило

Все дорожки и мой дом,

Точней, что вместо дома было.

Менялось резво всё кругом.

Словно детские игрушки,

Мы расставили людей.

Будто не было ловушки.

Спешили сделать побыстрей.

Ректор плавно подошёл.

– Они хотят тебя достать,

Древний их сюда привёл,

Им дан приказ был только ждать.

Захватив твоих родных,

Появился бы рычаг.

Полно замыслов плохих,

Но ты знаешь, кто наш враг.

Мы используем те чары,

Что применяем для детей.

Их все забудут, кроме пары

Мне доверенных людей.

Как всё закончится, тогда

Мы сможем их расколдовать.

Они исчезнут без следа,

Не пытайся их искать.

– Я понимаю, понимаю…

Есть гарантии какие?

– Слово мага, обещаю,

Мои намеренья благие.

– Хорошо, пускай Лума

Пока спрячет мою мать,

Но пусть прячет, чтобы Тьма

Не смогла вновь отыскать.

– Не волнуйся, этот тип

Способен прятать, словно бог!

Он будет молчаливей рыб,

Даже Кирт найти б не смог.

Мы кивнули, разошлись.

Я обнял мать, обнял отец.

Взглядами мы с ней сплелись,

Я верил: это не конец.

Лума ей что-то прошептал,

На вид, пропала её дрожь.

Он её за руку взял.

– Ну, давай, чего ты ждёшь?

Так мгновения душили,

Что сил не было смотреть.

Лола, Рав от глаз укрыли:

Снег плотнее стал лететь.

Метель прошла, они исчезли.

Ком к горлу мерзкий подступал,

На щеки капельки полезли.

Я быстро в руки себя взял.

– Рав, ты нужен, твоя сила…

Сможешь просмотреть болото?

Чтоб показать, что почва скрыла?

Нам отыскать там нужно что-то.

Он кивнул и был готов

Следовать хоть в самый Лес.

И там уже душить врагов.

Он посох взял наперевес.

Кораг с мыслителем остались,

Они махнули, мол, идите.

Мы за них не волновались,

Не нуждались те в защите.

Лола их, коль что, прикроет.

Она вскинула кулак –

И ветер сразу как завоет!

Их не рассмотреть никак.

– Веди, отец, ты знаешь путь.

– Там сугробы нам по шею,

Деревню нужно обогнуть.

– Я вам путь пробить сумею, –

Рав сказал, смотря вперёд.

Снег пред нами расступался,

Плавился упрямый лёд,

А за нами вновь смыкался.

Трава сухая под ногами –

Комфортно было и тепло.

Мы шли широкими шагами

Создателю зимы назло.

Виднелись кроны вдалеке,

Болото пряталось в лесу.

Металл отыщем налегке.

Не много нужно, полосу,

Чтоб ею окружить фонтан,

Чтоб тот как прежде был бы цел,

Скрепив трещину, изъян.

Мне это долг сейчас велел.

Глава 3

Лес, обычный зимний лес,

Что озарялся моим светом.

Жаль, что времени в обрез.

Я здесь бывал, но только летом.

Белый цвет преобладал,

Стволы упаковались в шубы,

Мороз корни не кусал,

От бессилья скалив зубы

Сугробы делали его

Непроходимым для людей,

Не пуская никого!

Ну, может, дерзких егерей.

Но болото под снегами

Никогда не промерзало,

Оголяя топь местами,

Столько храбрых засосало.

Местные знавали тропы,

Но раз на раз не приходилось.

Коль проваливались стопы,

Сердце сразу дробью билось.

– Теперь шагаем точно в след,

Пускай даже вы владыки:

Погибнуть в топях – славы нет,

Лес проглотит ваши крики.

Рав кивнул. Он сделал вид,

Что боится утонуть,

Что жизнь на волоске висит.

Он стал покладистым, как ртуть,

Он мог болото осушить,