Выбрать главу

Согласно его объяснению, после встречи в гильдии торговцев, была проведена дегустация фунтового кекса, во время которой мистер Бенно поцапался с поваром главы гильдии. Он заявил, как сказал Лютц, что если у него нет повара, способного делать сладости, то ничто ему не мешает самому обучить его.

Мистер Бенно не любит проигрывать, и кажется, что в данном случае он был просто не в силах смириться с ситуацией.

— Мэйн говорит, — продолжил Лютц, — что для того чтобы сделать десерты, требуется повар, способный умело использовать духовку. Он также должен иметь пытливый ум и не бояться тратить много времени, экспериментируя с рецептами, чтобы сделать готовое блюдо более вкусным. Мистер Бенно первоначально думал, что он сможет найти кого-то, кто уже освоил использование печей в хлебопекарной мастерской, но Мэйн возразила, что, поскольку они будут делать блюдо, отличное от хлеба, то, кажется, что, если они не будут увлечены идеями о создании чего-то нового, то они не будут особенно хорошо работать…

После того, как Лютц закончил свои объяснения, я, наконец-то, увидел точки компромисса, которые могли бы быть достигнуты в споре между мистером Бенно и Мэйн.

— Похоже, что мистер Бенно решил, что эти десерты будут пригодны для продажи знати?

— Да, но…

— Лютц, ты не можешь говорить "но". Когда мистер Бенно решает что-то сделать, у нас нет иного выбора, кроме как последовать за ним.

Возможно, эти слова отражают мою необъективность к мистеру Бенно, но я считаю, что он прекрасно разбирается во всех делах. Я не могу вспомнить ни одного случая, когда бы он решил что-то продать и, преследуя эту цель со всей своей силой, не смог бы получить прибыль.

Я хлопнул в ладоши два раза, привлекая внимания их обоих, мастера Бенно и Мэйн.

— Мистер Бенно, вы говорите, что собираетесь готовить десерты, а могу ли я спросить, как долго, по вашему мнению, это все займет? Будут ли такие действия выгодными?

Он тихо кивнул. — …Да, это будет выгодно. Я планирую нанять кого-то, кто уже может использовать печь, например, из хлебной мастерской, и использовать их для обучения других людей, так что это не займет много времени.

Его глаза были полны уверенности в себе, а его лицо наглядно показывало, что он не видит и малейшего шанса на неудачу.

— Поскольку Мэйн говорит, что нельзя делать десерты без сахара, то вы должны быть уверены, что вы сможете приобрести его, да?

— Прошло столько времени с тех пор, как я разговаривал со своими дальними родственниками, но, если я обращусь к ним, я думаю, что смогу что-то сделать, даже если это будет немного сложновато. Я думаю, у дяди Эмиля есть некоторое влияние в центре. Я мог бы также попросить Отто связаться со своими друзьями. А пока я могу нанять рабочих делать хлеб, чтобы они привыкали работать с печами.

— Хмм, — стал отвечать я, — тогда эта затея не кажется совершенно невозможной.

Пока все думали, что невозможно все это провернуть, что существуют нулевые шансы на успех, мистер Бенно размышлял, как он сможет приобрести сахар еще с того момента, когда Мэйн завела разговор о десертах.

Организация цеха и приобретение печей — трудоемкий и сложный процесс, но не слишком сложный. Похоже, что, в конце концов, наиболее существенной проблемой, которую необходимо будет решить — это переговоры с предприятиями, которые уже имеют свои интересы в этой области. Осмелюсь сказать, что у главы гильдии, скорее всего, тоже будут возражения по этому поводу. Размышляя обо всех распрях, которые произошли с Ассоциацией пергаментных производителей, когда мы хотели начать продавать бумагу на растительной основе, я сощурил свои глаза. Споры, которые произошли из-за таких вещей за пределами нашего основного бизнеса, например, из-за производства бумаги или обучения поваров, чрезвычайно сложны по сравнению с остальной частью моей работы.

— Мэйн, — начал говорить я, — а у вас есть какое-то представление о том, как мы могли бы избежать конфликтов с Ассоциацией хлебопеков, похожее на то решению, которое вы придумали, чтобы мы не посягали на прибыль ассоциации пергаменщиков?

— А?! Хотите, чтобы я это придумала?!

Мистер Бенно — это такой человек, который предпочитает решать свои проблемы грубой силой и принципиально не любит компромиссов. Мэйн же не привыкла к прямым конфликтам и пытается избегать их как можно больше, она более приспособлена к поиску хороших компромиссов. Не говоря уже о том, что обучение поваров изготовке десертов настолько далеко лежит от моей области знаний, что у меня даже нет кратких сведений, необходимых для поиска каких-либо точек соприкосновения.

— Из нас четверых здесь, я полагаю, вы должны быть ближе всех знакомы с темой десертных поваров, не так ли? Да и вы, таким образом, гораздо больше подходите, чем мистер Бенно, чтобы найти точки соприкосновения, пожалуйста, помогите нам определить, есть ли какой-нибудь компромисс, который позволил бы обеим сторонам получать прибыль.

Я полностью отдавал себе отчет в том, что к такой молодой девушек предъявляется такое необоснованное требование, ведь она только что едва крестилась, но я, вместе с мистером Бенно, не думаем о Мэйн, как о обычной маленькой девочке.

— Э?! Эмм… точки соприкосновения? Вы ставите меня в неловкое положение, но… если вы хотите, чтобы обе стороны получали прибыль…

— Дай-ка подумать… может быть, существует какой-нибудь другой вид хлеба, кроме того, который сейчас производят, или что-нибудь, для чего можно было бы использовать печь, кроме самого хлеба…

Пока она думала, я предложил ей несколько идей, просто перефразировав идеи из ее бумажного компромисса, подогнав их к нашей новой проблеме. Конечно же, мне ничего не приходило в голову, но поскольку Мэйн — постоянный источник странных и новых идей, я считаю, что все же было что-то, что она придумала.

Словно подтверждая мою гипотезу, Мэйн быстро повернула голову ко мне лицом, ее темно-синие волосы так мило развевались за ее спиной. Ее золотые глаза мерцали, и она молниеносно выпрямила левую руку прямо в воздух.

— Кое-что есть! Я давно уже хочу "итальянскую" еду!

— …"Итальянскую"?

Она произнесла слово, которое я никогда раньше не слышал. И мистера Бенно и Лютц наклонили головы, забавно смотря на нее, но Мэйн, похоже, было все равно, она стала объяснять свою идею.

— Даже если у нас не будет сахара, и если будет кухня, в которой используется духовка, то это все равно же хорошая практика, да? Так что, если мы сможем делать "пиццу", блюда "гратен” или "лазанья", то все определенно сработает. Ах! Кроме того, вы можете готовить мясо в духовке, а также "киш" и "пирог". ААА, я не могу уже дождаться!

Мэйн весело перечисляла названия возможных блюд, но, основываясь на упоминании готовки мяса в духовке, я не могу с точностью сказать, что остальные из них — это какие-то десерты. Она смотрела вдаль, глаза ее сверкали, они были так сильно очарованы идеей новой еды, что она могла начать глотать слюни в любой момент. Лютц, стоявший рядом со мной, издал небольшой стон.

— Ой-ой. Она снова сходит с ума.

— Ох? — выдавил я из себя.

— Она представила что-то, что она действительно хочет. Как только она что-то задумала, то она рвется вперед на полной скорости… я не знаю, сможет ли мистер Бенно выиграть теперь споро, хах?

По его стону было легко понять, что Мэйн после таких озарений очень часто насильственно заставляет его делать все эти вещи. Кажется, она и мистер Бенно очень похожи. Как только они видят цель перед собой, то они мчатся прямо к ней, возможно, даже не понимая, какие трудности они могут вызвать для других вокруг себя.

— Мистер Бенно, — заговорила она, — давайте просто откажемся от десертов. Мы должны сделать ”ресторан”… это что-то вроде престижного места, где можно хорошо поесть.

— Эй, подожди! Ты не можешь просто заявить, что мы сдаемся!

— О, как только мы получим сахар, мы также сможем делать "итальянские" десерты. Все нормально! Давайте все сделаем "по-итальянски".

— Это по-твоему нормально?!

Как и боялся Лютц, мистер Бенно проигрывает. Я вдруг понял, насколько Лютц и я находимся в одинаковых ситуациях, он крутится вокруг Мэйн, а я вокруг мистера Бенно. Я даже пролил слезу из-за этого в своем разуме.