Выбрать главу

Мне кажется, что эта женщина — повар, который работает в доме главы гильдии, и тот человек, который сделал все эти кексы. Я оценил ее по размеру, как и любой купец, изучая повара, который готов принести главе гильдии много денег. Она оглянулась на меня.

— Значит, вы и есть мистер Бенно?

— Да, это действительно я, и?

Я действительно не понимаю, почему повар главы гильдии обратился ко мне. Сделала ли Мэйн что-то еще? Пока я хмурился, Ильза осмотрела меня сверху донизу.

— …Хм.

Этот взгляд в ее глазах в тот момент, пока она изучала меня, как будто она пытается выяснить, напротив кого она стоит, напомнил мне главу гильдии. Я прищурил глаза. Если я пойду против такой молодой девушки, как Фрейда, ее незрелость может заставить меня бессознательно сдерживаться, но против взрослого мне не нужно проявлять такую сдержанность.

— Ах, так это вы пытаетесь связать Мэйн и забрать все ее знания себе, не так ли?

— Хм? Ну, кое-какая работа у меня есть. А не у вас ли единственной есть рецепт ее фунтового кекса, а?

Это была правда, что я хотел бы монополизировать любую информацию, которую смогу, но Мэйн отказывается быть послушной и позволить мне это провернуть. Ильза описала это как связывание ее, но даже информация, которая случайно выпадет изо рта Мэйн, может устроить на рынке хаос, поэтому, честно говоря, нужно быть осторожным с тем, что она знает.

— Я единственный кто приютил этих детей, — ответил я, — но именно вам удалось урвать все вкусные вещи, которые она придумала, не так ли?

Ради Мэйн, я собрал всевозможную информацию, организовал контрактную магию, чтобы укрепить ее связь с Лютцем, сформировал ассоциацию производителей бумаги, чтобы скрыть ее личность, и сделал так много других вещей в тени. Эта бездумная девушка не доставляет главе гильдии никаких проблем. Нет же! Это все ложится на меня.

— Но господин Бенно, — сказала Мэйн, надув губы, — вы всегда издеваетесь надо мной, не так ли?

Я щелкнул ее по лбу. — Деньги, которые я сэкономил на риншаме, запросив низкую цену, пошли прямо в эти два волшебных контракта, знаешь ли?

— А? — Удивилась она.

— …Два магических контракта? — переспросила Фрейда.

Две девушки посмотрели на меня с одинаковым глупым выражением лица, их рты раскрылись от шока. Я пожал плечами.

— Серьезно, ты даже не представляешь, через что я прохожу…

— Меня не особенно волнует, через что вы проходите, — встрял повар. — Мэйн сказала, что она собирается передать свои рецепты людям, которые, по ее мнению, могут их осуществить. Вы можешь делать все, что хотите, с тем, что у нее есть, но все ее рецепты мои.

Это объявление войны. Кажется, даже персонал этого старикашки уже меня достал.

— Вот так отдать их, хах?

Как будто я позволю главе гильдии навсегда сохранить монополию на кексы! В течение следующего года, до истечения срока действия монопольного соглашения, мне нужно будет найти хорошего повара. Я, скорее всего, смогу заполучить лидерство по сахару, если я подключу некоторых из моих дальних родственников, так что это займет некоторое время, но мне, скорее всего, удастся сделать это.

Пока я продолжал смотреть на Илзу, бесчисленные расчеты летали в моей голове, Мэйн подергала мой рукав с озабоченным выражением лица.

— Мистер Бенно, Мистер Бенно! Будет очень трудно найти повара, понимаете? Если у вас не будет посредника, которого вы сможете использовать, чтобы связаться с дворянами, тогда это будет невозможно.

— Зачем мне нужен посредник? Все, что мне надо, так это того, кто сможет использовать духовку и занимающимся усовершенствованием рецептов, верно?

Все эти слова, что нужен кто-то достаточно хороший, чтобы работать в благородном доме, сводятся к тому, что мне нужен лишь тот, кто может хорошо использовать духовку. Не похоже, что мне нужен кто-то, кто на самом деле, работает в благородном доме.

— Мэйн, — сказал я, — ты же сама знаешь, как ты продолжаешь все время говорить, что раз нет книг, то ты сама собираешься сделать их? Так что бы ты сделала, если бы у тебя не было бы повара?

— Я… научилась бы сама?

— Вот именно.

Я подготовлю оборудование, найду хорошего повара где-нибудь в этом городе, а затем обучу его и специализирую его на выпечке.

— …Давайте попытаемся, хм?

Том 1 Глава 76 Интерлюдия: мистер Бенно и я

Меня зовут Марк. Я помощник мистера Бенно, управляющего компанией Гилберта. Если я правильно все помню, то мне около тридцати семи лет. Когда человек достигает моего возраста, он начинает забывать свою дату рождения.

Я еще служил в компании Гилберта, когда в ней был предыдущий хозяин. Если учесть мое время ученичества, то они наняли меня тридцать лет назад. В мой первый год обучения далуа родился мистер Бенно, после чего годы пролетели незаметно.