— Уже пора, да?
— Да. Могу ли я принести ему в подарок фунтовый кекс?
— Хорошая идея. Похоже, что в прошлый раз он ему весьма понравился.
— Тогда на этот раз я принесу фунтовый кекс с румтопфом.
Прошлой зимой мы сделали новый фунтовый кекс, смешав с тестом мелко нарезанные кусочки румтопфа, рецепт которого мы тоже узнали от Майн. Потребовалось много проб и ошибок, чтобы добиться наилучшего соотношения румтопфа и теста, но благодаря усилиям Ильзе, кекс получился довольно вкусным. У него был сильный запах алкоголя, отчего он оказался довольно популярным среди дворян-мужчин. Однако, поскольку сам румтопф был изготовлен на пробу, у нас было его мало, а потому мы не могли испечь много фунтовых кексов. Тем не менее, Ильзе уже настроилась приготовить летом гораздо больше румтопфа.
— Мне бы хотелось получить новый продукт… — сказал дедушка, многозначительно посмотрев на кухню.
Ильзе, что как раз находилась там, тоже хотела новые рецепты.
— Скоро мне придется вновь поймать Майн.
Однако, учитывая, насколько тщательно Бенно скрывал существование Майн от окружающих, это было легче сказать, чем сделать. Все документы, которые требовалось подать в гильдию, доставлялись компанией Гилберта, и даже годовым отчётом о доходах и расходах, который необходимо было весной представить и обсудить, занимался лично Бенно.
Несмотря на то, что Майн была членом торговой гильдии, она появлялась там реже, чем любой другой бригадир или глава мастерской, но при этом её продажи были достаточно большими, чтобы её мастерская быстро становилась одной из крупнейших в городе. Растительная бумага, книжки с картинками, игрушки, которые она сделала и продала в качестве зимнего рукоделия… Пусть на первый взгляд, общий объём производства мастерской Майн был довольно низким, но все товары были дорогими и приносили значительную прибыль. И это даже не считая те новые продукты, права на которые выкупила компания Гилберта.
— Компания Гилберта тоже продолжает выпускать всё новые и новые продукты, среди которых есть и такие, что не имеют ничего общего с тем, что изначально они являлись магазином одежды.
Унишам, украшения для волос и вешалки новой формы были достаточно близки к направлению их магазина, но растительная бумага, книжки с картинками, игрушки и диптихи были совершенно не связаны с магазином одежды.
— И Майн ведь занимается не только продуктами?
— Ну да, — согласился дедушка.
Во множестве договоров, проходивших через торговую гильдию, фигурировало имя Майн. И сделки были весьма крупными, как например, договор с ассоциацией чернил, огромные заказы кузнецу, которому она покровительствовала, большие заказы для столярных мастерских, вложения вместе с Бенно в ресторан, который должен был скоро открыться… Все они требовали больших денежных затрат.
— И при этом она присоединилась к храму как священница-ученица. Я совершенно не понимаю что она делает! Мне кажется, что она заключает гораздо больше выгодных сделок, чем большинство обычных торговцев.
Несмотря на то, что наш договор на фунтовый кекс уже истёк, Майн давно не появлялась и не связывалась со мной. Может она не против, если я продолжу монополизировать фунтовые кексы? Если она в ближайшее время не свяжется со мной, то именно это я и собираюсь сделать.
***
Примерно через десять дней после того, как первый магический камень изменил цвет, господин Хенрик разрешил нам посетить его. В назначенный день, на пятом ударе колокола, мы с дедушкой отправились в дворянский район.
— Фрида, нам пора.
— Да, дедушка. Мама, пока.
Забравшись в карету, я села рядом с дедушкой, после чего за мной закрыли дверь. Когда карета подпрыгивала на неровностях дороги, браслет на моём запястье трясся, напоминая о себе.
— Число камней, которые изменили цвет, уже не мало.
— Мы должны как можно скорее передать его господину Хенрику.
Каждый раз, когда мы отдавали браслет господину Хенрику, он извлекал из него магическую силу и возвращал мне. Пускай требовалось сделать лишь это, но, похоже, что процесс извлечения магической силы занимал достаточно времени, а потому нас всегда приглашали на ужин.
— Если бы это был обед, было бы намного проще… — пожаловалась я.
— Приглашение на ужин — это доказательство, что к нам относятся как к официальным гостям.
— Я знаю. И потому мы не можем отказаться.
Если нас пригласили на ужин, то, естественно, что к тому времени, когда нам потребуется возвращаться домой, ворота уже будут закрыты. Другими словами, нам придётся провести ночь в особняке господина Хенрика. А остаться на ночь означало принятие ванны.
— С тех пор, как я последовала совету Майн и стала проводить меньше времени в горячей воде, мне стало легче купаться, но мне всё ещё не нравятся дворянские ванны.
— Тебе придётся к ним привыкнуть… — ответил дедушка слегка рассмеявшись.
Он всегда заставлял меня долго купаться, пока сам вёл деловые разговоры с главным слугой господина Хенрика. Я слегка надулась.
— Вы ведь знаете, что я тоже предпочла бы вести деловые разговоры, а не купаться, но мирюсь с этим. Я уже достаточно взрослая.
Подъехав к храму в конце главной улицы, наша карета повернула направо и мы поехали вдоль высокой белой стены, сделанной из того же материала, что и храм. Она отделяла нижний город от дворянского района. После небольшой поездки вдоль стены, можно было попасть к воротам.
— То, что мы сегодня знаем как дворянский район, несколько сотен лет назад было целым городом, верно? Я узнала об этом на днях.
— Всё верно. Говорят, что город был расширен, когда первый лорд Эренфеста стал герцогом.
Случалось, что дворяне из одного герцогства вторгались в другое, и герцог не мог защитить свой город. В таком случае, обычно новый герцог имел большее количество магической силы, чем предыдущий. Похоже, что после этого герцог использовал свою силу, чтобы расширить город.
— Предыдущий город был перестроен в дворянский район, а затем на южной стороне был построен нижний город для простолюдинов, верно?
— Да. Кроме того, здание, которое служило для досмотра путешественников, было превращено в храм. Я слышал, что сзади храма находятся дворянские ворота, которыми дворяне пользуются до сих пор, но это не имеет к нам никакого отношения.
Будучи простолюдинами, мы въехали в дворянский район через небольшие ворота в северной части города, которые, по словам дедушки, раньше были обычными воротами для стражников.
Северные ворота охраняли несколько солдат-простолюдинов и рыцари из низших дворян. Заплатив пошлину, мы передали рыцарям кое-что на память, после чего нас спросили о цели въезда в дворянский район и есть ли у нас разрешение. Рыцари явно смотрели на нас, простолюдинов, свысока, что было весьма неприятно, но я не могла показать, что меня это задело. В противном случае я просто не выживу, когда в будущем перееду туда. Мне не потребовалось много времени, чтобы научиться улыбаться в ответ на их пренебрежительные взгляды.
— Хорошо. Пересядьте в ту карету.
— Поняли.
Кареты, что использовались в нижнем городе были слишком грязными, а потому нам требовалось пересесть на дворянские кареты, прежде чем проехать через северные ворота. В очень удобной карете, которую почти не трясло, мы ехали и любовались красивым городским пейзажем с белыми зданиями и чистыми улицами.
— Мне бы хотелось ездить на такой карете и в нижнем городе…
— Не думаю, что это возможно. Насколько я понимаю, они используют магические инструменты, чтобы уменьшить тряску.
Особняк низшего дворянина господина Хенрика находилось сравнительно недалеко от северных ворот. Похоже, что в дворянском районе как и в нижнем городе, чем ближе к воротам, тем дешевле дома.
***
— Приветствую вас, госпожа Фрида.
Главный слуга поприветствовал нас и провёл в гостевую комнату. Она напоминала гостиную в нашем доме, но это было потому, что дедушка старался воспроизвести в нашем доме ту же обстановку, что и у господина Хенрика. Однако, здесь использовались различные магические инструменты, так что даже если обстановка выглядела похожей, на самом деле между нашим домом и его были существенные различия.