— Практично?..
— Да, Розина. Подумай об этом. Если тебя уведут другие священники в синей одежде в качестве помощника, может быть, у тебя даже не будет музыкального инструмента. Даже подношение цветов станет твоей работой. Можешь себе представить такое?
Никто даже не станет слушать такие оправдания, как «Я не пойду, потому что у меня не будет музыкального инструмента» или «Жертвоприношение цветов делают жрицы, которые не очень образованых.
— Мисс Мэйн не запрещает музыку, верно? Она просто говорит, что ты не можешь весь день заниматься только музыкой. Она хочет, чтобы ты работала с другими служителями. Мисс Мэйн прислушивается к твоим просьбам, ведь на твои опасения повредить пальцы она предложила тебе выполнять рутинную работу. Ты сказала, что будешь служить ей всем своим сердцем. Это только слова?
Легко уволить помощника, который отказывается следовать совету мастера. Ноя чувствую, что мисс Мэйн старается помочь настолько, насколько это возможно.
— Ты заставила своего хозяина сдаться. Если ты все еще недовольна, это значит, что ты можешь служить только мисс Кристин. Поэтому, прежде чем ты создашь слишком много проблем для людей вокруг, тебе будет лучше вернуться в приют.
Розина плачет в оцепенении, словно оставляя надежду. Ее длинные ресницы немного опускаются.
— …Я не могу вернуться в те годы, даже несмотря на то, что стала служить ученице жрицы.
— Правильно, потому что мисс Кристина ушла. Никто другой не может стать мисс Кристин.
Пока я заканчиваю рисовать на нескольких листах бумаги, Розина все еще сидит на моей кровати и тихо плачет, опустив голову. Я оставляю ее одну, когда она продолжает плакать, как будто она прогоняет различные чувства, пока ее слезы не высохнут естественным путем.
— Вильма… Когда Розина поднимает голову, в ее глазах я вижу решимость.
Решимость отпустить прошлое, за которое она так долго цеплялась, и твердо смотреть вперед делает ее настолько красивой, что я сожалею, что у меня нет под рукой инструментов для рисования.
— Я не могу оставить музыку. Поэтому я вернусь к мисс Мэйн. Кроме того, я буду выполнять рутинную работу.
— Если ты будешь усердно работать, мисс Мэйн примет тебя, как в первый раз, когда тебя хвалили в приюте… Может быть, все, что я могу сделать — это просто наблюдать, как ты добиваешься успеха.
Через несколько дней мисс Мэйн приходит в приют, восхищенно улыбаясь. Хотя мисс Мэйн и ученица жрицы, ее телосложение мало отличается от детей, что не получили здесь крещения.
— Вы дали ей совет, верно? Розина усердно работает, чтобы научиться всем вычислениям, хотя она не очень хороша в этом. Спасибо, Вильма. Мисс Мэйн беззастенчиво улыбается, щурясь своими золотыми глазами. Она выглядит так мило, что я хочу поднять ее своими руками. Но она мой хозяин.
Поскольку мисс Мэйн — простолюдин, она охотно идет навстречу. Я не хочу сказать, что мисс Мэйн не изящна. Но сравненивая ее с мисс Кристин, истинно рожденной дворянкой, мисс Мэйн недостаточно достойна.
— Главный священник просит мисс Мэйн принять Розину в качестве сопровождающего, потому что он хочет, чтобы мисс Мэйн получила художественное совершенствование. Поскольку в храме нет жрицы в голубых одеждах в качестве образца для подражания, лучшая модель — Розина, которая следовала за мисс Кристин как Близкий друг и получила образование. Так как Розина старается изо всех сил, чтобы преодолеть свою слабость, я думаю, мисс Мэйн будет усердно работать, чтобы приобрести художественное совершенствование, верно?
Эмм… Мисс Мэйн не может найти слов, и ее смущенные глаза блуждают. Однако, по сути, люди высшего ранга не должны выглядеть сбитыми с толку.
— Мисс Мэйн, когда сопровождающие собрались на встречу, Розина избегала зрительного контакта? Она рыдала из-за отсутствия компании?
— … Или она воспротивилась и стояла на своем?
Мисс Мэйн наклоняет голову в сторону, словно желая сказать, что не может понять меня. Поведение ребенка выглядит прекрасно, но хозяин не должен так себя вести.
— До сих пор Розина хорошо контролировала свои чувства, но когда она пришла ко мне в комнату, то расплакалась. Дворяне так справляются с проблемами
— … Должна ли я вести себя так же?
Мисс Мэйн смотрит мне в глаза, кусая губу. Она выглядит такой же решительной, как и Розина.
— Так как даже жрицы в серых одеждах в детском доме могут подражать их поведению, я не думаю, что это станет проблемой для мисс Мэйн. Пожалуйста, изучите способ поведения Розины.
— Хорошо…
Том 2 Глава 115 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню
— …Введение или рекомендации вполне естественны, верно?
Когда я кратко рассказала о «Посторонним вход запрещен», господин Бенно слегка пожимает плечами. В этом городе, где все поделены на сословия, не редки случаи, когда человека не пустят в ресторан, если у него нет подходящей одежды или он не представлен.
— Даже если гостя кто-то представляет, его поведение и оплата не определяют его добросовестность. Большие суммы в счете не всегда говорят хорошо о госте. Очень раздражает, если человек высокомерен и властен только потому, что он тратит много денег.
Господин Бенно почесал голову, вспоминая некоторых гостей, которые действительно доставляют проблемы. Я объясняю разницу между представленными гостями и странными гостями.
— Это отличается от обычного представления. Например, если гость представляет вам кого-то, кто затем крадет украшения, вызывает переполох после пьянства или отказывается оплачивать счет, вы можете обратиться к представляющему и попросить его оплатить счет или решить проблему.
— Тогда представляющий должен будет заплатить?
Господин Бенно вскакивает на ноги с выпученными глазами, уставившись на меня.
— Да. Если случится какая-то проблема, это будет не только проблема ресторана или гостей. Я думаю, так можно предотвратить много неприятностей. Тогда люди не будут представлять клиентов случайным образом. Очевидно, что это не принесет пользы представителю. Таким образом, в интересах самих людей представлять в ресторан только надежных клиентов.
— … Но разве это не будет тяжелым бременем для них?
Сидя в кресле с комфортом, господин Бенно сдавливает виски. Кажется, моя идея удивила его. Ведь он не должен нести ответственность за представление клиентов в мастерской.
— Атмосфера ресторана очень важна. Если мы сможем обеспечить вкусную еду и приятное времяпрепровождение для гостей, будет все больше и больше постоянных клиентов… Хорошо, я оставлю это на усмотрение господина Бенно. В этом вопросе я не осведомлена так хорошо.
Это работа Бенно — решить осудить или принять мое мнение. Мне задают вопросы, ия просто предлагаю решение, которое приходит в голову. Я не могу стать торговым учеником. Так что я не уверена, подходит ли здесь та система, которую я знаю.
— Как бы то ни было, поскольку ресторан недавно открылся, постоянных клиентов еще нет. Думаю, все будет в порядке, если мы с самого начала разработаем правила для такого высококлассного ресторана для знати. Но разве возможно рассмотреть каждую деталь в правилах на полпути?
Господин Бенно хмурится и смотрит в небо. — Если мы хотим больше гостей, мы должны учесть все до мелочей.
— Хм… Сначала мы должны решить, что не идем на компромисс. Затем мы можем изменить других в соответствии с внутренней отделкой ресторана или его окружением. Поскольку правила принимаются впервые, не помешает дать гостям время ознакомиться с ними.
— Хм… Услышав позицию господина Бенно, я смотрю на свой планшет.
— Мы уже долго говорим о правиле "Посторонним вход запрещен". Подумайте о том, что нужно для открытия ресторана.
— Необходимо для открытия ресторана? Вы имеете в виду уже обговоренную внутреннюю отделку?
Господин Бенно сужает глаза и выглядит озадаченным. Я смотрю на «предметы», перечисленные на моем планшете, затем на господина Бенно.