Выбрать главу

Благородная еда подается в том порядке, который я знаю, и похожа на то, что я ела в доме лидера гильдии. Разливают напитки, за ними следует закуска, суп, затем основное блюдо, фрукты, десерты и послеобеденный чай.

Тем не менее, количество и виды удивительны. Вероятно потому что оставшееся будет отправлено обслуживающему персоналу. Но здесь только одних закусок восемь разных видов. Служители продолжают подавать в тарелки понемногу, но закусок так много, что я почти сыта.

Фран знает, сколько я могу съесть, и выбирает только три вида закусок, которые мне нравятся. Пока мы едим, я начинаю думать, как улучшить еду в нашем собственном ресторане.

…У нашей еды хороший вкус, но мы должны приложить больше усилий для оформления, нарезки и демонстрации блюд. Блюда для дворян должны быть на высоком уровне.

Но суп здесь на вкус просто ни о чем. Мой вкуснее. Есть несколько видов основных блюд, и Фран получает столько, сколько я могу съесть.

Даже в доме Верховного жреца нет рыбы для основного блюда, только мясо. Кажется, дворяне здесь редко едят рыбу.

За ужином мы говорим о тренировке в Феспиле, о вопросах официального бизнеса, состоянии детского дома и семинаре в штате Мэйн.

Верховный жрец только кратко отвечает во время прослушивания. Иногда он говорит что-то пустое по сути, ноя не могу понять его намерения. Я наклоняю голову в сторону и заканчиваю разговор, когда верховный жрец устало вздыхает.

..Если официанты в моем ресторане могут то же, что и Фран, проблем не будет. И, все же, музыкальное сопровождение необходимо в ресторане. Если будет возможность, обязательно нужно его устроить.

У меня возникают особые чувства, когда я слушаю пьесу Розины на Феспиле за обедом. Когда я еще была Урано Мотосу, я посещала несколько ресторанов с музыкантами. Но сейчас мне нелегко слушать музыку в этом мире. В этот момент, наслаждаясь ею, мой разум совершенно свободен от волнений.

— Вы, кажется, задумались о чем-то. Надеюсь, о чем-то полезном? Главный священник спрашивает меня, пока мы пьем чай после еды. — Да, это может быть полезным. Сэр, у меня есть вопрос.

— Подождите минутку. Давайте поговорим в ином месте.

— Хорошо.

Прерванная верховным жрецом, я допиваю ароматный чай в покое.

Верховный жрец показывает мне секретную комнату, и я вхожу вслед за ним. Пока главный жрец готовит кресло, я смахиваю пыль со скамейки, на которую сажусь после.

— Ну, давай. Какой у тебя вопрос?

— Не могли бы вы позволить праздным служителям в серых одеждах работать на улице?

Услышав мой вопрос, главный жрец потирает виски и хмурится.

Том 2 Глава 118 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе

— Что вы имеете ввиду? — недоуменно спросила я. — Работу официантом, чтобы подавать благородные блюда в моем ресторане.

Верховный жрец прошептал что-то неразборчивое, будто вспомнив, о чем мы говорили в моем доме раньше.

— Чтобы быть официантом, даже служитель в серой одежде должен иметь опыт какой-либо работы, верно?

— Служитель в серой мантии, безусловно, вежливый, дружелюбный и со скромным отношением, является самым подходящим человеком. Даже Гил, который не так давно стал помощником, может в некоторой степени хорошо служить. Остальные будут готовы к работе вскоре после окончания обучения, отчеканил он.

Даже один опытный человек может оказать огромную помощь. Если у служителя в серой одежде нет никакого опыта, это не проблема. Дети в приюте в основном тихие и послушные. Скорее всего, потому, что они многому учатся у сопровождающих и служителей в синих одеждах, которые и прививают им доброту, гуманность. Однако, может, потому что они растут и обучаются в этом маленьком приюте с момента их рождения.

Поскольку они еще маленькие, из них можно слепить что угодно при правильном воспитании и обучении.

— Если вы хотите, чтобы официанты улучшили свои навыки в ближайшее время, почему бы не обучить простых людей в гражданской зоне?

— Существует большая разница в том, знаете вы высокородную семью или нет. Они могут судить о человеке по его поведению, манерам, речам и так далее, многозначительно произнес Верховный, посмотрев на меня.

Если образование дастся достаточно легко, мистер Бенно не будет беспокоиться. Большинство официанток в Гражданском районе вдобавок являются и проститутками. Кроме того, когда ресторан занят, даже учеников-поваров просят прийти на помощь. Но в основном отношение к такой работе очень плохое.

Даже если нам нужно нанять официантов, большинство претендентов должно быть женщинами низкого происхождения. В таком случае эксклюзивной атмосфере ресторана будет нанесен серьезный урон. Нелегко изменить характер и речь через образование. Помню, как приходилось страдать Лютцу.

— Люди, работающие в магазине мистера Бенно, не должны быть такими плохими. Разве вы не думаете, что его помощник может справиться с поставленной задачей?

Помощник мистера Бенно, которого знает Верховный жрец, это Марк. Он, несомненно, лучший в компании Гилберта. Марк обучает других, поэтому теперь все, кто его окружает, достаточно вежливы и хороши в выражениях, но им не разрешат выполнять работу официантов.

Даплы, связанные контрактом с магазином господина Бенно, в основном дети торговцев, которые хотят сотрудничать с компанией Гилберта. Они могут выполнять работу, связанную с переодеванием или с оформлением документов. Однако быть официантами — явно не их обязанность. Более того, даже если они согласятся, реакция будет не лучшая.

— Служитель в серой одежде, который раньше был сопровождающим, точно сможет выполнять эту работу. Но можем ли мы заставить их работать на улице без опекуна? Тогда кто будет их опекуном? И если только служители в серой одежде могут выйти и получить зарплату, в приюте будут разногласия. Что вы об этом думаете? — немного подумав, спрашиваю я.

Есть только один человек, подходящий на роль опекуна — мистер Бенно. Но если несколько служителей в серых одеждах отправятся работать официантами, то я не знаю, как найти опекунов для всех. Кроме того, я никогда не думала о разнице в зарплате, которая может возникнуть в приюте.

— Яне могу дать ответ прямо сейчас, — ответил мужчина и чуть нахмурился. — Вас не сложно понять. Проблема действительно непростая.

Слышно, как шумно вздыхает Верховный жрец.

Вопрос непростой. Но я знаю, что не получу его разрешение без ответа.

— Не думаю, что я получу ваше разрешение прямо сегодня, но я просто хочу услышать идею Верховного жреца… Сэр, что вы думаете, если служители в серых одеждах выходят на работу?

Главный жрец некоторое время размышляет над моим вопросом, слегка постукивая кончиками пальцев по вискам и сужая глаза. — Хм. Да… Я думаю, что это трудно, — выговаривает он уставшим голосом. — Трудно?

— По твоему поведению я вижу, что между внешним миром и храмом есть большая разница. Как ты думаешь, служители в серых одеждах, знающие только о жизни внутри храма, легко смогут найти себя во внешнем мире?

Невольно вспоминается первый раз, когда я вышла на улицу с Франом и Гилом. А Верховный задает правильные вопросы.

— Если они будут находиться только в ресторане, я думаю, ими еще можно как-то управлять. Но если они выйдут из ресторана… — отвечаю я, слегка покачивая головой.

Если официантам просто нужно обслужить гостей в ресторане с дворянскими комнатами, нельзя исключать того, что могут появиться проблемы в поведении служителей в серых одеждах. Я думаю, все будет в порядке, несмотря на то, что они занимаются бизнесом, согласно поведению служителей в мастерской Муэйн.

Однако мир вне ресторана очень отличается от храма.

— Кроме того, что произойдет, если служитель, который знает, каково жить снаружи, выйдет на работу и захочет жить этой жизнью? — Верховный жрец бросает на меня внимательный взгляд и, чуть помолчав, продолжает: — Можете ли вы гарантировать им жизнь вне храма?

— Я понимаю, это трудно… Я не могу быть опекуном, потому что я не взрослая. Даже если я попрошу у мистера Бенно помощи, он может предложить им разве что возможность жить там, как эти ученики. Служителям, которые воспринимают все как Божью благодать, будет трудно жить одним.